"worum es geht" - Translation from German to Arabic

    • سبب هذا
        
    • يدور الأمر
        
    • يدور هذا الأمر
        
    • عمّا يدور هذا
        
    Dein Lehrer und ich müssen reden. Ich weiß, worum es geht. Open Subtitles أنا و معلمك نريد التحدث قليلأُ, حسناً؟ أعرف سبب هذا
    Ihr fragt euch sicher, worum es geht. Open Subtitles أنا واثقة من أنكم تتساءلون عن سبب هذا
    Ich habe keine Ahnung, worum es geht, aber ich sagte der Polizei bereits was ich will. Open Subtitles ليس لديّ فكرة عما يدور الأمر لكنني أخبر ت الشرطة بما أريد
    Weiß Ihr Freund, worum es geht? Open Subtitles هل يعلم صديقك عن ماذا يدور الأمر ؟
    Willst du mir wirklich nicht erzählen, worum es geht? Open Subtitles حقاً ؟ ألن تُخبرني عمـا يدور هذا الأمر ؟
    Haben Sie eine Ahnung, worum es geht? Open Subtitles هل من فكرة عمّا يدور هذا ؟
    - Denkst du, ich weiß nicht, worum es geht? Open Subtitles -أعرف سبب هذا كله ، أتعتقد أني لا أعلم ؟
    Finden Sie raus, worum es geht, bitte. Open Subtitles ! اذهبى لتري سبب هذا, من فضلك.
    Oh, ich glaube, ich weiß, worum es geht. Open Subtitles أظن اني أعرف سبب هذا.
    Sagen Sie mir, worum es geht. Open Subtitles إن أخبرتِني فحسب ما سبب هذا - مجرّد بضعة أسئلة .
    Wissen Sie was? Ich glaub, ich weiß, worum es geht. Open Subtitles أظن أنني أعرف سبب هذا
    Ich vermute, ich weiß worum es geht. Open Subtitles أظنني أعلم سبب هذا اللّقاء.
    Können Sie mir sagen, worum es geht? Open Subtitles هل يُمكنكِ إعطاءي لمحة عما يدور الأمر ؟
    Sagst du mir, worum es geht? Open Subtitles أستخبرني عمّا يدور هذا الأمر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more