"wovon du sprichst" - Translation from German to Arabic

    • ماذا تتحدث
        
    • عم تتحدث
        
    • ماذا تتحدثين
        
    • عمّ تتحدث
        
    • الذي تتحدث بشأنه
        
    • الذي تتحدث عنه
        
    • تتحدّثين عنه
        
    • تتكلم عنه
        
    • عما تتحدثين
        
    • عمّا تتحدّثين
        
    • ما تتحدث عنه
        
    • ما تتحدثين عنه
        
    • ما تتحدّث عنه
        
    • ماذا تتكلّم
        
    • ماذا تتكلم
        
    Ich weiß nicht, wovon du sprichst, und es ist viel zu spät für so etwas. Open Subtitles لا اعلم عن ماذا تتحدث عنه وكما ان الوقت متأخرة لتحدث حيال هذه الأمور
    Ich weiß zwar nicht, wovon du sprichst, aber danke. Open Subtitles لاأعرف عن ماذا تتحدث لكن بكل الأحوال شكرا
    Rede nicht darüber, bevor du nicht weißt, wovon du sprichst. Open Subtitles لا تتحدث عن هذا الأمر حتى تعرف عم تتحدث
    Du weißt nichtmal wovon du sprichst, oder? Open Subtitles أنت لا تعرف عم تتحدث حتى صحيح؟
    Kannst du mir sagen, wovon du sprichst? Ich weiß nicht, was du meinst. Open Subtitles هل أخبرتني عن ماذا تتحدثين أنا لا أعرف عن ماذا تتحدثين
    - Ich weiß nicht, wovon du sprichst. Open Subtitles لا أعرف عمّ تتحدث
    Ich weiß nicht, wovon du sprichst. Open Subtitles أنا متأكده من أنني لا أعرف عن ماذا تتحدث
    - Ich weiß nicht, wovon du sprichst. - Natürlich weißt du es. Open Subtitles -ليس لديً فكرة عن ماذا تتحدث بالطبع لديك
    - Ich weiß nicht, wovon du sprichst. Open Subtitles . أنا لا أعلم . وعنّ ماذا تتحدث
    Ich weiß nicht wovon du sprichst. Open Subtitles لا أعرف عم تتحدث
    Ich weiß nicht wovon du sprichst. Open Subtitles لا أعرف عم تتحدث
    Ich weiß nicht wovon du sprichst. Wo ist es? Open Subtitles لا أعرف عم تتحدث
    Ich weiß nicht, wovon du sprichst. Open Subtitles معذرة , لا اعلم عن ماذا تتحدثين
    - Ich habe keine Ahnung, wovon du sprichst. Oh, bitte! Open Subtitles متأكدة من أنني لا اعلم عن ماذا تتحدثين
    - Ich weiß nicht, wovon du sprichst. Open Subtitles لا أدري عمّ تتحدث
    Du weißt nicht, wovon du sprichst. Open Subtitles ـ أنت لا تعلم ما الذي تتحدث بشأنه ـ إنتظروا
    Ich weiß nicht, wovon du sprichst. Ich habe diese dumme Nutte schon vergessen. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدث عنه لقد نسيت بالفعل أمر هذه الغبية
    - Du weißt nicht, wovon du sprichst. Open Subtitles إنّكِ لا تعلمين ما تتحدّثين عنه.
    Ich hab' keine Ahnung, wovon du sprichst. Open Subtitles ليس لدى أيّ فكرة عما تتكلم عنه
    Ich weiß nicht, ob es das richtige Wort ist, wenn ich nicht weiß, wovon du sprichst. Open Subtitles لا اعلم اذا كانت الكلمة الصحيحة إلا اذا عرفت عما تتحدثين
    Ich fühle mich etwas schwindelig von dem ganzen Blutverlust. Ich weiß nicht, wovon du sprichst. Open Subtitles أنا أشعر بالدوار من كميّة الدم التي أفقدها، لا أعلم عمّا تتحدّثين
    Du weißt nicht, wovon du sprichst. Open Subtitles أنت لا تعرف ما تتحدث عنه
    Du weißt nicht, wovon du sprichst. Open Subtitles ... أنت لا تعرفين ما تتحدثين عنه ، الأمر
    Ich verstehe nicht, wovon du sprichst. Open Subtitles لستُ مستوعبة ما تتحدّث عنه
    - Ich weiß nicht wovon du sprichst. - Ach nein? Open Subtitles انا لا اعرف ماذا تتكلم عن.لا تعلم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more