Und als uns endlich Kreaturen zum Dominieren ausgingen, haben wir diesen wunderschönen Ort gebaut. | Open Subtitles | وحينما لم يتبقَ لدينا أخيراً مخلوقات لنسيطر عليها، قمنا بناء هذا المكان الجميل. |
IW: An alle Kinder in dieser wunderschönen Welt voller Herausforderungen: Nehmt es in die Hand! | TED | لذا لكل اطفال هذا العالم الجميل والمليء بالتحديات بادر بالتغيير. |
Und das berührt das Geheimnis dieser Göttin. Es ersetzt einen wunderschönen Zufall durch eine wunderschöne Erklärung. | TED | وهذا يلمس لغز تلك الإلهة، عن طريق استبدال الصدفة الجميلة بالتفسير الجميل. |
Betrachten Sie kurz eine wichtige Quelle ästhetischen Vergnügens, die magnetische Anziehungskraft von wunderschönen Landschaften. | TED | تأمل للحظه في مصدر مهم من المتعة الجمالية الجذب المغناطيسي للمناظر الطبيعية الجميلة |
Und aus den Spitzen dieser Röhrenwürmer kommen diese wunderschönen roten Fahnen. | TED | وخارج قمم هذه الأنابيب الملتوية توجد هذه الأعمدة الحمراء الجميلة. |
Ich schätze mich sehr glücklich, diese drei wunderschönen Frauen in meinem Leben zu haben, und wenn wir beisammen sind, bin ich noch glücklicher. | Open Subtitles | أنا رجل محظوظ بوجود هذه الجميلات الثلاثه بحياتي و عندما يلتئم شملنا فهذا الحظ يتضاعف |
Apropos Essen, unser gezüchtetes Essen hat sich entwickelt, und heute bereiten wir gezüchtetes Essen in wunderschönen, sterilen Einrichtungen wie dieser hier zu. | TED | و بالحديث عن الغذاء، فإن ثقافة الغذاء لدينا تطوّرت واليوم نحن نعد الغذاء في مرافق جميلة و معقّمة مثل هذه. |
Ich konnte mir vorstellen, wie sie durchs Fenster den wunderschönen Mond sah, denselben Mond, den auch ich sehen konnte. | Open Subtitles | أكاد أن أتخيل منظرها و هي تنظر من زجاج الطائرة إلى ذلك القمر الجميل نفس القمر الذي كنت أراه |
Lausche den Klängen des Bachs, Chon, seiner wunderschönen Melodie. | Open Subtitles | هل تسمع صوت هذا الجدول يا جون؟ أنا لم ألاحظ أبدآ أنغام هذا الجدول الجميل |
Aber sicherlich denkt niemand an Mord an so einem wunderschönen Ort. | Open Subtitles | ولكنى لا اظن ان يفكر احد فى القتل فى مثل هذا المكان الجميل |
Die Tatsache, dass es meine Party war, war der Zuckerguss auf den Kuchen, die von wunderschönen Kellnern herumgereicht wurden. | Open Subtitles | حقيقة أنه كان حفلي كانت تكسو الكعك الجميل الذي كانت تقدّمه نادلات جميلات |
Und dies ist das einzige Schild dieser Art in dieser wunderschönen Straße. | Open Subtitles | وليس هناك إعلان آخر فى أى بيت -فى هذا الشارع الجميل |
Äh, in diesem wunderschönen Kleid komme ich nicht umhin Sie zu bemerken. | Open Subtitles | لم أستطع إلّا أن ألاحظ وقوفكِ هنا بهذا الثوب الجميل |
Du hast keine Chance, Junge, nicht mal mit deinem wunderschönen kleinen Schwanz. | Open Subtitles | ليس لديك أي فرصه معها، يا ولد ولا حتى مع ذلك العضو الصغير الجميل الذي لديك |
Die wunderschönen Leinen- und Gummi-Dachfenster wurden durch die Sonne binnen sechs Monaten spröde. | TED | مناور القماش والمطاط الجميلة أكلها لهيب الشمس خلال 6 شهور. |
Ich habe das Privileg, so viel von unserer wunderschönen Erde zu sehen, und von den Menschen und Lebewesen, die auf ihr leben. | TED | فقد حظيت برؤية أجزاء كبيرة من أرضنا الجميلة ورؤية الناس و المخلوقات التي تعيش عليها. |
Doch als wäre das nicht fantastisch genug, können wir in diesem wunderschönen Bild unseren eigenen Planeten entdecken, hier in den Armen der Saturnringe. | TED | و كأن كل تلك الروعة لم تكن كافية, فنحن أيضا نستطيع في تلك الصورة الجميلة أن نرى كوكبنا نفسه مهدهدا بين أذرع حلقات زحل. |
Seht mich an, und all die wunderschönen Frauen, mit denen ich was hatte. | Open Subtitles | انظروا لي أنا و جميع النساء الجميلات الذين كنت معهن". |
Also, die sieben wunderschönen Schwestern spielten auf der Wiese. | Open Subtitles | السبعة أخوات الجميلات كانوا يلعبون |
Es ist ein Land mit abgelegenen, wunderschönen Landschaften, hohen Bergen und fruchtbaren Tälern. | TED | إنها بلد جميلة المناظر الطبيعية النائية مع الجبال عالية الذروة والوديان الخصبة. |
Ich habe in diese großen, wunderschönen Augen gestarrt. Er ist wie ein wie ein scharfer Hai. | Open Subtitles | كنت انظر إلى عيناه الكبيرتان الجميلتان إنه كقرش وسيم |
Der Regisseur hatte seine Vorstellung, die auf wunderschönen Videos von Quallen aus dem Südpazifik basierte. | TED | وقد كان للمخرج رؤية لهذا المشهد استنادا إلى بعض اللقطات الرائعة لقنديل البحرفي جنوب المحيط الهادي |
Ich kann einen wunderschönen Schrank aus ihm machen. | Open Subtitles | أستطيع صناعةَ خزانةٍ جميلةٍ بهذه. |
Viele der wunderschönen Gegenden im Hochland... mit den eindrucksvollsten Farben sind geothermisch. | Open Subtitles | كثير من أجمل المناطق فى الجبال الملونة بأجمل الألوان نتجت من الحرارة الجوفية |