"wunderschönen" - Translation from German to Arabic

    • الجميل
        
    • الجميلة
        
    • الجميلات
        
    • جميلة
        
    • الجميلتان
        
    • الرائعة
        
    • جميلةٍ
        
    • بأجمل
        
    Und als uns endlich Kreaturen zum Dominieren ausgingen, haben wir diesen wunderschönen Ort gebaut. Open Subtitles وحينما لم يتبقَ لدينا أخيراً مخلوقات لنسيطر عليها، قمنا بناء هذا المكان الجميل.
    IW: An alle Kinder in dieser wunderschönen Welt voller Herausforderungen: Nehmt es in die Hand! TED لذا لكل اطفال هذا العالم الجميل والمليء بالتحديات بادر بالتغيير.
    Und das berührt das Geheimnis dieser Göttin. Es ersetzt einen wunderschönen Zufall durch eine wunderschöne Erklärung. TED وهذا يلمس لغز تلك الإلهة، عن طريق استبدال الصدفة الجميلة بالتفسير الجميل.
    Betrachten Sie kurz eine wichtige Quelle ästhetischen Vergnügens, die magnetische Anziehungskraft von wunderschönen Landschaften. TED تأمل للحظه في مصدر مهم من المتعة الجمالية الجذب المغناطيسي للمناظر الطبيعية الجميلة
    Und aus den Spitzen dieser Röhrenwürmer kommen diese wunderschönen roten Fahnen. TED وخارج قمم هذه الأنابيب الملتوية توجد هذه الأعمدة الحمراء الجميلة.
    Ich schätze mich sehr glücklich, diese drei wunderschönen Frauen in meinem Leben zu haben, und wenn wir beisammen sind, bin ich noch glücklicher. Open Subtitles أنا رجل محظوظ بوجود هذه الجميلات الثلاثه بحياتي و عندما يلتئم شملنا فهذا الحظ يتضاعف
    Apropos Essen, unser gezüchtetes Essen hat sich entwickelt, und heute bereiten wir gezüchtetes Essen in wunderschönen, sterilen Einrichtungen wie dieser hier zu. TED و بالحديث عن الغذاء، فإن ثقافة الغذاء لدينا تطوّرت واليوم نحن نعد الغذاء في مرافق جميلة و معقّمة مثل هذه.
    Ich konnte mir vorstellen, wie sie durchs Fenster den wunderschönen Mond sah, denselben Mond, den auch ich sehen konnte. Open Subtitles أكاد أن أتخيل منظرها و هي تنظر من زجاج الطائرة إلى ذلك القمر الجميل نفس القمر الذي كنت أراه
    Lausche den Klängen des Bachs, Chon, seiner wunderschönen Melodie. Open Subtitles هل تسمع صوت هذا الجدول يا جون؟ أنا لم ألاحظ أبدآ أنغام هذا الجدول الجميل
    Aber sicherlich denkt niemand an Mord an so einem wunderschönen Ort. Open Subtitles ولكنى لا اظن ان يفكر احد فى القتل فى مثل هذا المكان الجميل
    Die Tatsache, dass es meine Party war, war der Zuckerguss auf den Kuchen, die von wunderschönen Kellnern herumgereicht wurden. Open Subtitles حقيقة أنه كان حفلي كانت تكسو الكعك الجميل الذي كانت تقدّمه نادلات جميلات
    Und dies ist das einzige Schild dieser Art in dieser wunderschönen Straße. Open Subtitles وليس هناك إعلان آخر فى أى بيت -فى هذا الشارع الجميل
    Äh, in diesem wunderschönen Kleid komme ich nicht umhin Sie zu bemerken. Open Subtitles لم أستطع إلّا أن ألاحظ وقوفكِ هنا بهذا الثوب الجميل
    Du hast keine Chance, Junge, nicht mal mit deinem wunderschönen kleinen Schwanz. Open Subtitles ليس لديك أي فرصه معها، يا ولد ولا حتى مع ذلك العضو الصغير الجميل الذي لديك
    Die wunderschönen Leinen- und Gummi-Dachfenster wurden durch die Sonne binnen sechs Monaten spröde. TED مناور القماش والمطاط الجميلة أكلها لهيب الشمس خلال 6 شهور.
    Ich habe das Privileg, so viel von unserer wunderschönen Erde zu sehen, und von den Menschen und Lebewesen, die auf ihr leben. TED فقد حظيت برؤية أجزاء كبيرة من أرضنا الجميلة ورؤية الناس و المخلوقات التي تعيش عليها.
    Doch als wäre das nicht fantastisch genug, können wir in diesem wunderschönen Bild unseren eigenen Planeten entdecken, hier in den Armen der Saturnringe. TED و كأن كل تلك الروعة لم تكن كافية, فنحن أيضا نستطيع في تلك الصورة الجميلة أن نرى كوكبنا نفسه مهدهدا بين أذرع حلقات زحل.
    Seht mich an, und all die wunderschönen Frauen, mit denen ich was hatte. Open Subtitles انظروا لي أنا و جميع النساء الجميلات الذين كنت معهن".
    Also, die sieben wunderschönen Schwestern spielten auf der Wiese. Open Subtitles السبعة أخوات الجميلات كانوا يلعبون
    Es ist ein Land mit abgelegenen, wunderschönen Landschaften, hohen Bergen und fruchtbaren Tälern. TED إنها بلد جميلة المناظر الطبيعية النائية مع الجبال عالية الذروة والوديان الخصبة.
    Ich habe in diese großen, wunderschönen Augen gestarrt. Er ist wie ein wie ein scharfer Hai. Open Subtitles كنت انظر إلى عيناه الكبيرتان الجميلتان إنه كقرش وسيم
    Der Regisseur hatte seine Vorstellung, die auf wunderschönen Videos von Quallen aus dem Südpazifik basierte. TED وقد كان للمخرج رؤية لهذا المشهد استنادا إلى بعض اللقطات الرائعة لقنديل البحرفي جنوب المحيط الهادي
    Ich kann einen wunderschönen Schrank aus ihm machen. Open Subtitles أستطيع صناعةَ خزانةٍ جميلةٍ بهذه.
    Viele der wunderschönen Gegenden im Hochland... mit den eindrucksvollsten Farben sind geothermisch. Open Subtitles كثير من أجمل المناطق فى الجبال الملونة بأجمل الألوان نتجت من الحرارة الجوفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more