"wurde auch zeit" - Translation from German to Arabic

    • لقد حان الوقت
        
    • وأخيراً
        
    • لقد آن الأوان
        
    • بخصوص الوقت
        
    Es Wurde auch Zeit, dass du mich mal rufst. Open Subtitles حسناً ، لقد حان الوقت لتناديني لتقولي لي مرحباً
    Sie weiß, was sie tut. Es Wurde auch Zeit. Open Subtitles إنها تعلم ما تفعل بأية حال ، لقد حان الوقت
    Wurde auch Zeit. Wir schaffen Sie hier raus. Open Subtitles ـ لقد حان الوقت ـ لنخرجكم من هنا، يا رفاق
    Trinitys neuestes Opfer. Wurde auch Zeit. Open Subtitles "آخر ضحايا قاتل الثالوث، وأخيراً"
    Wurde auch Zeit, richtig? Open Subtitles وأخيراً, أليس كذلك ؟
    Wurde auch Zeit, Claire. Gefällt mir. Open Subtitles لقد آن الأوان يا (كلير) أحب ذلك
    Wurde auch Zeit. Desinfizieren. Open Subtitles بخصوص الوقت.اغسل يديك.
    Das Wurde auch Zeit, Piper. Warum hat das so lange gedauert? Open Subtitles (حسناً ، لقد حان الوقت يا (بايبر لماذا تأخرت ؟
    Perfekt. Ja, es Wurde auch Zeit. Open Subtitles رائع، رائع، نعم، لقد حان الوقت
    Wurde auch Zeit für einen kleinen Familienrat. Open Subtitles لقد حان . الوقت لنخوض مناقشة أُسرية
    Bick, Wurde auch Zeit. Hallo, Ma'am. Open Subtitles (بيـك)، لقد حان الوقت كيف يومـكِ، سـيدتي؟
    Das mit der Reparatur Wurde auch Zeit... Open Subtitles حسنآ,لقد حان الوقت لتبدئى بالترتيب...
    Das Wurde auch Zeit. Open Subtitles حسنا لقد حان الوقت
    - Wurde auch Zeit. Open Subtitles لقد حان الوقت. - ما هو حول الوقت؟
    Wurde auch Zeit. Open Subtitles وأخيراً
    Wurde auch Zeit. Open Subtitles وأخيراً.
    Das Wurde auch Zeit. Open Subtitles ‎! وأخيراً
    Wurde auch Zeit. Open Subtitles بخصوص الوقت, ما الذي حدث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more