Tja, sie behaupten, sie wussten nicht, dass Newton in Quantico war. | Open Subtitles | لقد ادعوا أنهم لم يعرفوا أن نيوتن كان في كوانتيكو. |
Sie wussten nicht, wie sich ihre Wochen von Saison zu Saison, von Jahr zu Jahr ändern würden. | TED | لأنهم لم يعرفوا كيف سيتغير الطقس بتوالي الفصول والسنوات. |
Sie wussten nicht, wie er war, wenn er betrunken war, was er ständig war. | Open Subtitles | هم لا يعرفون كيف كان الأمر عندما كان ثملا، والذي كان طوال الوقت. |
und wenn man mit ihnen gesprochen hat, wussten sie, dass sie etwas wirklich Bedeutsames tun aber sie wussten nicht wirklich was passieren wird. | TED | و لو تحدثتم إليهم, هم علموا بأن ما يفعلونه هو شيء مهم, لكنهم لا يعرفون ماذا سيحدث بالتحديد. |
Wir wussten nicht mehr, als wir Bergen verließen. | TED | لم نعرف شيئًا غير ذلك عندما غادرنا بيرغن. |
Mein Mann und ich fühlten uns sehr verloren; wir wussten nicht, wo wir anfangen sollten. | TED | لقد شعرنا أنا وزوجي حينها بالضياع، لم نعرف من أين نبدأ. |
Ich wette, Sie wussten nicht, dass ich in Sie verliebt war. | Open Subtitles | أراهن أنك لم تعرف أبدا أني كنت منجذبة كثيرا إليك |
Sie wussten nicht, dass eine Muschelschale aus einem Proteingitter besteht, in dem die Ionen aus dem Meerwasser kristallisieren und so eine Schale bilden. | TED | لم يعلموا ما هو المحار البحري، إنه قالب من بروتينات، وعليها أيونات من مياه البحر تتبلور في مكانها، حسناً، لتكون المحارة. |
Schon lange entnehmen wir Propolis aus den Bienenstöcken für die Humanmedizin, aber wir wussten nicht, wie gut es für die Bienen ist. | TED | لدى استخرجنا العُكْبر من مستعمرات النحل لاستخدامه بالطب البشري، لكننا لم ندرك أهميته للنحل. |
Ich war sprachlos, denn wir wussten nicht, dass er schreiben oder lesen konnte, und so fragte ich ihn: "Isaac, wie hast du das gemacht?" | TED | ولقد ذُهلت، لأننا لم نعلم انه يستطيع أن يتهجى وأقل من ذلك أن يقرأ لذلك سألتةُ، كيف فعلت ذلك يا آيزاك؟ |
Wir wussten nicht, wohin, Mylady. | Open Subtitles | نحن لَمْ نَعْرفْ حيث ما عدا ذلك لإدَارَة , ميلادي. |
(Erzähler) Julio und Tenoch wussten nicht, wo sie waren... oder wie sie ans Ziel kommen könnten. | Open Subtitles | خوليو و تونيوتش لم يعرفوا أين مكانهم،.. أو كيف يصلون لوجهتهم |
Sie wussten nicht, dass ich deine Mama bin, bis du es ihnen sagtest. | Open Subtitles | انهم لم يعرفوا اني أمك منذ أن اخبرتهم بذلك |
Die wussten nicht, dass seine Frau tot war, wir... | Open Subtitles | لم يعرفوا أن زوجته ميتة وكل ما علينا فعله كان.. |
Sie wussten nicht, dass die Daten von 1982 in den Archiven fehlen. | Open Subtitles | الذي من المحتمل لأنهم لا يعرفون بأنّ الإختبار يسجّل من ' 82 كانوا يتغيّبون عنهم من أرشيفات خدمة الفحص. |
Sie wussten nicht, dass Sie ihnen ein Gegengift verabreicht hatten. | Open Subtitles | وهم لا يعرفون أنهم أخذو المادة المضادة للسم، |
Sie wussten nicht, wozu du in der Lage warst, was du werden würdest. | Open Subtitles | انهم لا يعرفون ما أنت قادرة علىه ما يمكنك أن تكون |
Kommen Sie rein... Sie Armen! Wir wussten nicht, wann Sie kommen würden. | Open Subtitles | إدخلوا يا أعزائى المساكين ببساطة لم نعرف متى نتوقعك |
Wir wussten nicht, wann du zurückkamst. | Open Subtitles | ذهبت بعيدا، ونحن لم نعرف مكانك أو متى ستعود للبلدة |
Und die Bezahlung kam aus den Staaten, aber sie wussten nicht von wem. | Open Subtitles | و جاء دفع من الولايات ، لكنها لم تعرف من قبل من. |