Wenn ich noch was tun kann, zögern Sie nicht und suchen sich meine Nummer. | Open Subtitles | لذا لو أستطيع مساعدتك في أي شيء آخر، لا تتردد أن تبحث عن رقم هاتفي. |
Eine schwache Unterstützung, wenn Sie zögern, sie "Menschen" zu nennen. | Open Subtitles | ذلك الدعم يظهر بالكاد عندما تتردد في دعوتهم بالناس |
- Wenn ich es nicht bin... dann ist es ein Replikator. Also zögern Sie nicht. | Open Subtitles | أي شيء سواى هو من الريبليكيتورز لا تتردد في ذلك |
zögern Sie nicht, mich zu rufen, wenn sie etwas benötigen. Tag oder Nacht.. | Open Subtitles | لا تترددي في استدعائي إذا احتجت أي شيء، سواء بالليل أو بالنهار |
zögern Sie nicht, mich zu rufen, wenn sie etwas benötigen. Tag oder Nacht.. | Open Subtitles | لا تترددي في استدعائي إذا احتجت أي شيء، سواء بالليل أو بالنهار |
Sollten Sie etwas Verdächtiges sehen oder hören, zögern Sie nicht diese Nummer zu wählen. | Open Subtitles | إن رأيتِ أو سمعتِ شيئاً مثيراً للشك فلا تتردّدي بالاتصال بهذا الرقم، إنّه خطّي المباشر |
Wenn Sie irgendwelche Probleme haben, zögern Sie nicht, mich anzurufen. | Open Subtitles | وإذا كانت لديكِ أيّة مشكلة، لا تتردّدي في مهاتفتي |
Falls Sie mich brauchen sollten, bitte zögern Sie nicht, mich anzurufen. | Open Subtitles | وإن احتجتم لي في أي شيء لا تترددوا أبداً |
Oh, und falls ich irgendwas für Sie tun kann, zögern Sie nicht anzurufen. | Open Subtitles | بالمناسبة، إن كنتَ تريد أي شيء رجاءً لا تتردد بالاتصال |
Wenn Sie noch irgendetwas anderes brauchen, zögern Sie bitte nicht mich zu fragen. | Open Subtitles | اذا كان هناك أي شيء اخر تحتاجه، من فضلك لا تتردد بالطلب مني. |
Wenn wir helfen können, zögern Sie nicht, uns anzusprechen. | Open Subtitles | إذا كنت قد تحتاج منا، من فضلك لا تتردد في طلب. |
Wenn wir noch irgendwas tun können, dann zögern Sie nicht, uns zu fragen. | Open Subtitles | إذا كان هُناك شيئ آخر يُمكِن أن نفعله مِن فضلك، لا تتردد في الطلب |
Hier sind ein paar Anzeichen, auf die Sie achten müssen und falls sie auftreten, zögern Sie nicht mich anzurufen. | Open Subtitles | إليك بعض العلامات التحذيرية لتنتبه إليها، وإذا رأيت واحدة منهم، لا تتردد في الإتصال. |
zögern Sie nicht, mich anzurufen, wenn Sie bereit sind. | Open Subtitles | و لا تتردد في الاتصال بي عندما تكون مستعداً |
Nun, wenn Sie irgendwas brauchen, zögern Sie nicht, mich zu fragen, okay? | Open Subtitles | حسنًا، أنتِ تعرفين. لو احتجتي أي شيء فلا تترددي بسؤالي، اتفقنا؟ |
Wenn wir etwas für Sie tun können, zögern Sie nicht. | Open Subtitles | هل هناك شيء ما بوسعنا فعله لكِ رجاءً لا تترددي في أخبارنا |
Wenn Sie jedenfalls weiterreden wollen, weitere Informationen wollen, dann, Joan, zögern Sie bitte nicht | Open Subtitles | إذًا، إن أردتِ التوسّع فيمناقشةِأيّشيء ... إن أردتِ أيّ معلوماتٍ رجاءً، لا تتردّدي. |
Melden Sie sich, wenn Sie Unterstützung brauchen. zögern Sie nicht. | Open Subtitles | قومي بالتبليغ إذا أحتجتِ إلى المُساعدة، إيّاكِ وأن تتردّدي. |
Falls Sie und der Captain entscheiden, dass wir wieder Unterstützung leisten, zögern Sie nicht uns anzurufen. | Open Subtitles | إذا قررتم طلب مساعدتنا لا تترددوا بالإتصال بنا |
Hören Sie, ich trinke eine Tasse Kaffee, und wenn Ihnen irgendetwas einfällt, dann bitte zögern Sie nicht, ich bin da. | Open Subtitles | وإن كان يمكنكم التفكير بأيّ شيء، الرجاء لا تتردوا في فعل ذلك. |
Sobald er kommt. zögern Sie nicht. | Open Subtitles | .عندما يأتي، قم بها، لا تتردّد |