"zauberhand" - Translation from German to Arabic

    • سحري
        
    • سحرية
        
    Sie stoßen nicht wie von Zauberhand auf eine gesunde Beziehung, bevor Sie Ihre inneren Dämonen besiegt haben. Open Subtitles لن تجدي نفسك بشكل سحري في علاقة خالية من السموم, إلا إن واجهت مشاكلك الأخرى أولًا.
    Nein, man wird beurteilt. Wer isst, bekommt Punkte wie von Zauberhand. Open Subtitles لا، سيتم الحكم عليك بكل تأكيد، فعندما تأكلين، تظهر النقاط بشكل سحري.
    Man sieht diese Bilder – alles Einsen und Nullen. Man telefoniert mit dem Mobiltelefon, und wie von Zauberhand saust die Stimme als Folge von Einsen und Nullen durchs Netz. TED عندما ترى كل هذه الصور ، كلها "آحاد" و "أصفار" وعندما تتحدث عبر هاتفك او جوالك عبر الشبكة يتم تحويل صوتك الى "آحاد" و "أصفار" بشكل سحري
    Unsere Autos haben Sensoren, mit denen sie wie von Zauberhand alles um sich herum sehen können und Entscheidungen zu jedem Aspekt des Fahrens treffen. TED سيارات تحوي مجسات تمكنها بصورة سحرية ان ترى كل شيء من حولها وتتخذ القرارات في كل منحى من مناحي القيادة
    Man kann Papierkram nehmen und Bücher oder Filme und das alles verschwinden lassen wie von Zauberhand. TED يمكنك جمع الأوراق والكتب والأفلام وإخفاءها من حياتك بلمسة سحرية
    Dennoch schlief ich mit der Gewissheit ein, dass ich mich wie durch Zauberhand zurechtfinden würde. Open Subtitles رغم ذلك شعرت بنعاس لذيذ لأني بطريقة سحرية وجدت طريقي
    Bei meinem ersten Versuch dachte ich, solange ich nur nicht trinke... wird sich alles wie von Zauberhand von selbst fügen. Open Subtitles عندما ابتدأت الإقلاع عن المشروب اعتقدت أنني طالما لا أشرب... كل شيء سيسير جيداً من تلقاء نفسه بشكل سحري
    So. Wie von Zauberhand. Ich hab dich lieb, Mom. Open Subtitles ـ الآن هذا سحري ـ أحبكِ، يا أمي
    - Das Leben... ist kein Musical, in dem man Liedchen trällert... und schon werden alle Träume wie durch Zauberhand wahr. Open Subtitles الحياة ليست مجرد موسيقى الرسوم المتحركة حيثيمكنكِأن تغنيأغنيةوأحلامكِالملهمة.. تتحقق بشكل سحري!
    Ich würde liebend gerne einfach die Tür öffnen und wie von Zauberhand zurück in mein altes Leben gehen, das mir entrissen wurde. Open Subtitles اود فقط ان افتح ذلك الباب وامشي مرة اخرى بطريقة سحرية في الحياة التي ابعدت عنيّ
    Er wurde nicht erschossen, sondern mit einem einzigen Schlag mit einem stumpfen Gegenstand erschlagen, der dann wie von Zauberhand verschwand, zusammen mit dem Mörder. Open Subtitles لم يطلق عليه لقد قتل بضربة واحدة بالجزء الخلفي من أداة حادة والتي اختفت بطريقة سحرية مع القاتل
    Auf so einem Gerät wie dem hier, das gerade wie durch Zauberhand aufgetaucht ist. Open Subtitles ليس مختلفاً عن هذا التلفاز الذي ظهر فجأة بطريقة سحرية
    Auf so einem Gerät wie dem hier, das gerade wie durch Zauberhand aufgetaucht ist. Open Subtitles ليس مختلفاً عن هذا التلفاز الذي ظهر فجأة بطريقة سحرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more