"zeit mehr" - Translation from German to Arabic

    • المزيد من الوقت
        
    • مزيد من الوقت
        
    • متسع من الوقت
        
    • يعود هناك وقت
        
    • هناك وقت متبقي
        
    • وقت لدينا
        
    • منا الوقت
        
    Die Eisenbahn sitzt mir im Nacken, also verlieren wir keine Zeit mehr. Open Subtitles السكة الحديدية تقسم ظهري لذلك دعنا لانضيع المزيد من الوقت
    Aber ich habe keine Zeit mehr. Open Subtitles لكن لا يمكننى تحمل اضاعة المزيد من الوقت الطريقه الوحيده للتخلص من النصرانى
    Der Lieutenant hat Recht, wir dürfen einfach keine Zeit mehr vergeuden, ich meine, du musst das alleine machen, Junge. Open Subtitles الملازم على حق, لايمكننا إهدار مزيد من الوقت هذه مهمتك يافتى
    Auf die darunter verschwenden wir keine Zeit mehr. Open Subtitles لو كنتم أسفله، لن نضيع مزيد من الوقت عليك
    Um den zu kopieren, habe ich keine Zeit mehr! Open Subtitles .لا يمكنني أن أعمل نسخة له ليس لدي متسع من الوقت للقيام بذلك
    wenn keine Zeit mehr zum Nachdenken übrig bleibt. Open Subtitles عندما لا يعود هناك وقت للتفكير بها
    Das ist jetzt egal. Ich hab keine Zeit mehr. Open Subtitles هذا لا يهم بعد الآن، ليس هناك وقت متبقي لي يا تولسا
    Was ist passiert? - Wir haben keine Zeit mehr. Open Subtitles ماذا حدث - لا وقت لدينا -
    Nun, ich hoffe, dass sie dir die Wahrheit sagt, weil wir keine Zeit mehr haben. Open Subtitles حسناً,أتمنى أن تقول لكِ الحقيقة لأنه يكاد أن ينفذ منا الوقت
    Verschwenden wir keine Zeit mehr an die Theorie. Open Subtitles لا نريد إهدار المزيد من الوقت على حماقة نظريّة.
    Lassen Sie uns keine Zeit mehr verschwenden. Open Subtitles هل تسمح لي ؟ دعنا لا نضع المزيد من الوقت.
    Darum soll sich die Polizei kümmern. Ich kann keine Zeit mehr verlieren. Open Subtitles سوف أخبر الشرطة لتتعامل مع ذلك الأمر لن أضيع المزيد من الوقت.
    Ich kann keine Zeit mehr mit Dingen verbringen, die ich nicht mag. Open Subtitles هو أنني لا يمكنني تضييع المزيد من الوقت بفعل أشياء لا أريد فعلها
    Abgesehen davon hast du doch selbst gesagt, dass mir meine Arbeit dann sicher gar keine Zeit mehr dazu lassen wird. Open Subtitles ما عدا ذلك قلت لنفسك، أن عملي فمن المؤكد حتى لن يكون هناك المزيد من الوقت لذلك.
    Keine Zeit mehr, lasst die Verwundeten durch! Open Subtitles لا يوجد المزيد من الوقت. اسمحوا الجرحى من خلال.
    Dass ich für euch keine Zeit mehr im Knast absitze. Open Subtitles انني لا تفعل أي مزيد من الوقت السجن بالنسبة لك!
    Jessica, wir werden keine Zeit mehr damit verschwenden, es zu suchen. Open Subtitles أخبرتك يا (جيسيكا) لن نضيع مزيد من الوقت بحثاً عنه
    Mehr Zeit, mehr Tote. Open Subtitles مزيد من الوقت, مزيد من الموت
    Schade, dass Sie keine Zeit mehr für Unterricht haben werden. Open Subtitles من المؤسف أنه لن يكون لديك متسع من الوقت للتدريس بعد الآن.
    Ich habe keine Zeit mehr. Open Subtitles ليس لدي متسع من الوقت بعد الآن
    Wir haben keine Zeit mehr. Ich ziehe mich einfach um. Open Subtitles أتعلم , ليس لدينا متسع من الوقت لهذا
    wenn keine Zeit mehr übrig bleibt, Open Subtitles عندما لا يعود هناك وقت
    - Es ist keine Zeit mehr. Open Subtitles - ليس هناك وقت متبقي
    Uns bleibt keine Zeit mehr. Open Subtitles لا وقت لدينا
    Rush, Sie haben keine Zeit mehr. Open Subtitles "لقد نفذ منا الوقت يا "رش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more