"zelle in" - Translation from German to Arabic

    • خلية في
        
    • خلايا
        
    • خلية من
        
    • زنزانة في
        
    • زنزانه
        
    Schreibt meine Biologie um. Ändert wortwörtlich jede einzelne Zelle in meinem Körper. Open Subtitles يعيد كتابة بياناتي الحيوية، ويقوم حرفياً بتغيير كل خلية في جسدي
    Haut schält sich, Haare, Nägel und all das wächst – aber jede Zelle in eurem Körper wird irgendwann ersetzt. TED تتقشر البشرة وينمو الشعر والأظافر وهذا النوع من الأمور.. لكن كل خلية في جسمكم تتبدل في نقطة محددة.
    Aber nach sieben Jahren ist jede Zelle in eurem Körper durch eine andere ersetzt worden. TED لكن عند نهاية سبع سنوات لن تكون هناك خلية في جسمكم باقية كما كانت قبل سبع سنوات.
    Wenn Sie mal daran denken, hat jede Zelle in unserem Körper dieselbe DNA, TED إذا فكرنا قليلا، كل خلايا الجسم لها نفس الحمض النووي
    Diese Art von Zucker befindet sich zu einem bestimmten Anteil auf jeder Zelle in unserem Körper. TED هذا نوع من السّكر الذي يُوجَد في الواقع بمستويّات محدّدة على كلّ خلايا جسمك.
    Wir müssten einen Menschen genügend Strahlung aussetzen, dass jede Zelle in dessen Körper implodieren würde. Open Subtitles سيتعيّن علينا تعرض إنسان إلى إشعاع كافِ لتفجير كل خلية من خلايا جسده
    Wenn Sie all das wissen, wieso läuft er dann noch immer frei in Hamburg herum und verrottet nicht in einer Zelle in Guantánamo? Open Subtitles تعلمين كل ذلك فلماذا لا يزال طليقًا في هامبورغ وليس في زنزانة في غوانتنامو؟
    Escobar sagte: "Lieber ein Grab in Kolumbien als eine Zelle in den USA." Open Subtitles إسكوبار قال : أفضّل حفرة في كولومبيا عن زنزانه في الولايات المتحدة
    Aber jede Zelle in Ihrem Körper wird an einem gewissen Punkt ersetzt. TED ولكن كل خلية في جسمكم يتم استبدالها في مرحلة ما.
    Als ich aus dem Nebel kam, hatte jede Zelle in meinem Körper eine andere elektrische Ladung. Open Subtitles عندما خرجت من الضباب كانت كل خلية في جسدي تحمل شحنة كهربية مختلفة
    Selbst, wenn wir zu verletzt sind zum Regenerieren ... versucht es jede Zelle in unserem Körper trotzdem. Open Subtitles حتى وإن كانت الإصابة تمنعنا من التجدد كل خلية في جسدنا تواصل المحاولة
    - Wird sich jede Zelle in meinem Blut umstülpen? Open Subtitles ستتغير كل خلية في جسدي بالكامل ؟
    Dies passiert, auch wenn jede Zelle in unserem Körper dasselbe Set von Genen enthält, so werden verschiedene Kombinationen von Genen in verschiedenen Zellen an- und ausgeschaltet. TED هذا بسبب , مع أن كل خلية في أجسادنا تحتوي على نفس المجموعة من الجينات , الجينات المختلفة المتنوعة تضئ وتنطفئ في خلايا مختلفة .
    Ich habe eine Katastrophe hinter mir die jede Zelle in mir verändert hat. Open Subtitles مصيبة كما لو ان ضربتني صاعقه كل خلايا جسمي تغيرت
    Es dauerte nur drei Tage, bis jede Zelle in seinem Körper unkontrolliert zu wachsen begann. Open Subtitles لقد استغرق الأمر ثلاثة أيام لتتضاعف خلايا جسده بشكل خارج عن السيطرة
    Ich fühlte, wie jede Zelle in meinem Körper zerstört wurde. Open Subtitles لقد شعرت أن كل خلايا جسدي تتدمر
    Jede Zelle in deinem Körper schwimmt, ist schwerelos. Open Subtitles كل خلية من جسدك تطفو، منعدمة الوزن
    Morgen sitzen Sie neben Ihrem Onkel in einer Zelle in Thailand, dann stellt jemand anders die Fragen. Open Subtitles وغداً ستجلس مع عمُك في زنزانة في "تايلند" ولن يكن أنا من يطرح الأسئلة ....
    Es gibt keine Zelle in der Welt, die einem Chang standhalten kann! Open Subtitles (لا توجد زنزانه يمكنها ان تقيد (تشانج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more