Das sind normale Zellen eines Säugetiers, die mit bioluminszenten Genen genetisch verändert wurden; diese stammen aus einer Tiefseequalle. | TED | هذه خلايا ثديات عادية تمت هندستها وراثيا بجينات ضيائية حيوية مأخوذة من السمك الهلامي من عمق المحيط. |
Wie kann es sein, dass ein Tumor, der aus den Zellen eines anderen Individuums entstanden war, in Jonas' Gesicht heranwächst? | TED | لذا كيف يمكن لورم نشأ من خلايا حيوان آخر ان ينمو علي وجه جوناس ؟ |
Jetzt kommen wir daher und implantieren Zellen eines Säugetiers: blau dargestellt. | TED | و بعد ذلك مباشرة، زرعنا بعضاً من خلايا الثدييات التي يمكنكم رؤيتها باللون الأزرق. |
Tatsächlich zeigten weiterführende genetische Untersuchungen, dass dieser Tumor, der in Jonas wuchs, vermutlich zunächst aus den Zellen eines weiblichen Tasmanischen Teufels hervorgegangen war - und Jonas war eindeutig männlich. | TED | فﻲ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﺍﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻔﺎﺕ ﺍﻟﺠﻴﻨﻴﺔ ﺍﺧﺒﺮﺗﻨﺍ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻭﺭﻡ ﺟﻮﻧﺎﺱ نشأ في الأصل من خلايا ﺃﻧﺜﻲ ﻋﻔﺮﻳﺖ ﺗﺎﺳﻤﺎﻧﻲ ﻭﺍﻟﻮﺍﺿﺢ ﺍﻥ ﺟﻮﻧﺎﺱ ﺫﻛﺮ |
Er wurde vom Wyss Institut in Boston erfunden. Die Forscher haben Zellen eines Menschen verwendet und haben sie in Lungenzellen umgewandelt, um zu bestimmen ob verschiedene Medikamentenverbindungen, die man auf die Zellen gibt, giftig oder sicher sind. | TED | هذا شيء صنع من قبل معهد فيس في بوسطن، وما فعلوه هنا، اذا استطعنا تشغيل الفيديو قليلا، هو أخذ خلايا من شخص ، ثم تحويلها إلى أنواع من الخلايا موجودة في الرئة، وتحديد ما الذي يمكن أن يحدث عند اضافتنا لمركبات الدواء المختلفه لمعرفة ما إذا كانت سامة أو آمنة. |
Während man vermutet, dass viele dieser Krankheiten behandelbar sind, indem man die Punktmutation korrigiert, in nur wenigen Zellen eines Organs, so ist es eine Herausforderung, diese kleinen molekularen Maschinen wie die Basen-Editoren, in menschliche Zellen einzuschleusen. | TED | بينما أعتقد أن العديد من هذه الامراض قابلة للعلاج عن طريق تصحيح الطفرات الكامنة حتى في جزء بسيط للخلايا في عضو ما، توصيل الآلات الجزيئية مثل محرري القواعد في خلايا الكائن البشري يمكنُ أي يمثل تحديًا صعبًا. |