"zellen in" - Translation from German to Arabic

    • الخلايا في
        
    • خلايا في
        
    • للخلايا
        
    • تتموضع
        
    Sie können die Zellen in Ihrem Körper ändern, aber was wäre, wenn Sie die Zellen Ihrer Nachfahren ändern könnten? TED يمكنك تغيير خلايا جسمك، لكن ماذا لو كنت تستطيع تغيير الخلايا في نسلك ؟
    Lassen Sie mich Ihnen erzählen, wie es ist, diese Zellen in einem Labor aufzuziehen. TED ودعوني أخبركم عن زراعة هذه الخلايا في المختبر.
    Wir beobachten die Zellen in der Schale, und sie sind nur auf der Oberfläche. TED نعاين الخلايا في رقاقة، وتوجد مباشرة على السطح.
    Außerdem gibt es viel mehr Zellen in einem Gehirn als Strohhalme in einem typischen Heuhaufen. TED و أيضاً، هناك خلايا في دماغك عددها أكثر بكثير من عدد أعواد القش في كومة قش، بالعادة.
    Sie bringen die Zellen in den Körper. Sie ermöglichen es, den Zellen, neues Gewebe zu bilden, und sobald sich das Gewebe regeneriert hat, verschwindet das Gerüst. TED تحضر الخلايا الى داخل الجسم, سامحة للخلايا ان تنتج نسيج جديد و بمجرد تكوين النسيج الجديد تختفي الناقلة.
    Wie Sie sehen, sitzen die Zellen in einem komplexen Netz und wenn man sich durch das Gewebe bewegt, verändert sich die extrazelluläre Matrix. TED كما ترون تتموضع خلاياكم في هذه الشبكة المعقدة وأثناء تنقلنا في هذا النسيج، تتغيّر هذه المصفوفة.
    Also haben sie Zellen in Kulturen gegeben, Hühnerzellen, haben den Virus dazugegeben, und dann hat sich das aufgestapelt und sie sagten: "Das ist bösartig, das ist normal." TED لذا قاموا بوضع الخلايا في خلايا الدجاج وألقوا بالفيروس فيها، وتركوها تتراكم، وكانوا سيقولون هذا خبيت وهذا طبيعي.
    Zellen in der Petrischale und Tierversuche. TED الخلايا في الصفائح و الاختبار على الحيوانات.
    Beschäftigen wir uns zuerst mit den Zellen in der Petrischale. TED لنتحّدث في البدأ عن الأولى، الخلايا في الصفائح.
    war es tatsächlich passiert, dass die Zellen in meinen Fingern einfroren und sich dabei ausdehnten. TED و اذن ما حدث في الواقع هو ان الخلايا في اصابعي قد تجمدت و توسعت.
    Was bewegt eine Zelle dazu, sich plötzlich in eine tödliche Metastase zu verwandeln und den Rest der Zellen in einem gesunden Körper zu vernichten? Open Subtitles ما الذي يجعل خلية تقرر أن تجعل من نفسها متحولاً قاتلاً و تدمر باقي الخلايا في جسد سليم؟
    Die Zellen in ihren Körpern waren nicht in der Lage, Sauerstoff zu nutzen. Open Subtitles الخلايا في جسمهم غير قادرة على لاستفادة من الأوكسجين
    (Applaus) Also, dieser Mann, mit all den Zellen in seinem Körper, alle haben dieselbe genetische Information. TED (تصفيق) إذًا، هذا الرجل، مع كل هذه الخلايا في جسده، تحمل جميعها نفس المعلومات الوراثية.
    Eine unserer ersten Fragen war: Was passiert, wenn wir diese Zellen in normales Hirngewebe reimplantieren? Und was wird passieren, wenn wir die gleichen Zellen in geschädigtes Gehirngewebe reimplantieren? TED لذلك، كان لدينا السؤال الأول، "ماذا سيحدث لو نعيدُ زرع هذه الخلايا في دماغ غير مصاب، وماذا سيحدث لو أعدنا زراعة نفس الخلايا في دماغ مصاب؟"
    Es wird aussehen, wie ein Tropfen Zellen in einer Fruchtblase. Open Subtitles سيبدو كقطرةٍ من الخلايا في كيس
    Es ist noch früh, aber... erste Tests zeigen, dass ihr Blut die Zellen in ihrem Körper angreift. Open Subtitles نظرة، هو الأيام الأولى، ولكن... تظهر التجارب الأولى أن دمها تهاجم الخلايا في الجسم لها.
    Im ersten Szenario reimplantierten wir die Zellen in ein gesundes Gehirn, und wir beobachteten, dass sie nach einigen Wochen komplett verschwanden, als wären sie wieder entnommen worden, gehen sie zurück nach Hause. Der Raum ist schon besetzt, sie werden dort nicht gebraucht, also verschwinden sie. TED في السيناريو للحالة الأولى، أعدنا زراعة الخلايا في دماغ غير مصاب وما رأيناه هو أن هذه الخلايا اختفت تماماً بعد أسابيع عدة، كما لو أنها استأصلت من الدماغ، وذهبت لمكانها الأصلي، كان المكان بالفعل مكتظ، لم يكن حاجة لوجودهم في المكان، لذلك اختفت.
    Wenn es Zellen in meinem Körper gibt, die die ganzen 80 Jahre über leben, im Gegensatz zu typischerweise ein paar Monaten? TED إذا كان هناك خلايا في جسدي تعيش 80 سنة في مقابل، بضعة أشهر؟
    Wir haben Zellen in drei Ländern ausgemacht, aber sie steht noch mit einem Dutzend mehr in Verbindung. Open Subtitles لقد تعرفنا على خلايا في ثلاث دول ولكن لها علاقة بما هو أكثر من هذا بكثير
    Ich dachte, du arbeitest mit Zellen in Petrischalen. Open Subtitles ظننتُك تعمل على خلايا في أوعية المستنبتات
    Wenn du deinem Verstand erstmal beigebracht hast, die positive und negative Polarität der Zellen in deinem Körper zu verändern wird sich das Glas bewegen. Open Subtitles عندما تُعلّمُ ذهنك طريقة تَعديل التقاطبِ الإيجابيِ والسلبيِ للخلايا جسمِكَ. ستجد الكأس تتحرك
    Allerdings sitzen unsere Zellen in einem verwobenen Geflecht aus Fasern, Proteinen und Kohlenhydraten, das "extrazelluläre Matrix" genannt wird. TED تبيّن بالفعل أن خلاياكم تتموضع في هذه الشبكة من الألياف المعقدة، والبروتينات والسكريات المعروفة باسم "مصفوفة خارج الخلية"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more