Durch die fortgeschrittene Zersetzung, ist das genauste Identifikationsmerkmal die Dental-Analyse. | Open Subtitles | مع تحلل بهذه الشدة كانت أدق طريقة للتعرف على الحثة هي عن طريق الأسنان |
Er war begeistert davon, ihre Zersetzung damit zu befördern. | Open Subtitles | لقد كان يسرع من تحلل الجثث بمنتهى الحماسة |
Es ist schwer zu sagen, ob ihr die Haut von einem Zombie runtergerissen wurde oder ob sie einfach durch die Zersetzung abrutschte. | Open Subtitles | ومن الصعب معرفة ما إذا كان بشرتها كان وقع من قبل غيبوبة او اذا كان الانزلاق قبالة بسبب تحلل. |
Umfassende biologische Zersetzung. Zerfallende kryptonische Zellen. | Open Subtitles | تحلل بيولوجي شديد، و اضمحلال للخلايا الكريبتونيّة. |
Bei dem Grad der Zersetzung, würde ich sagen, zwei oder drei Wochen. | Open Subtitles | من خلال مستوى التحلل كنت لأقول أسبوعان أو ثلاث على الأرجح |
Wir konnten seine Wetware stabilisieren, bevor zu viel Zersetzung auftrat. | Open Subtitles | تمكنا من تحقيق إستقرار لجهازه العصبي قبل حدوث تحلل أكثر |
Das hat es sicherlich nicht. Aber die Zersetzung ist minimal. | Open Subtitles | انا متاكد بانه ليس كذلك لكن هناك حد ادنى للـ تحلل |
Die Zersetzung dieser Leiche ist fast auf null abgebremst. Also was hält die Verwesung auf? | Open Subtitles | تحلل الجثة بطيء إلى درجة الصفر تقريباً |
Die Zersetzung des Fleisches stimmt nicht mit dem Grad der Ablösung überein. | Open Subtitles | تحلل الجسد لا يتسق مع درجة النزع. |
Die Zersetzung erreicht ihr subkutanes Gewebe. | Open Subtitles | اضمحلال هو الوصول لها الأنسجة تحت الجلد. |
Zersetzung schlägt dass dieses Reh wurde getötet ca. 48 Stunden. | Open Subtitles | التحلل يظهر أن هذا الأيل قتل منذ حوالي 48 ساعة |
Die Zersetzung wird sich beschleunigen, desto länger sie in der Sonne liegt. | Open Subtitles | وستتسارع وتيرة التحلل كلما " " طال بقائها تحت آشعة الشمس |