Aber davon abgesehen war es faktisch ein gesetzloser Ort, denn fast alle öffentlichen und privaten gesellschaftlichen Institutionen waren zerstört worden. | TED | لكن عدا ذلك، كان المكان في الواقع بلا قوانين، ومعظم الهيئات الاجتماعية الحكومية والخاصة، دمرت. |
Ich meine, anfangs erfuhr man kaum etwas, nur dass Velho zerstört worden war, aber einen Tag später kamen mehr Berichte rein. | Open Subtitles | اقصد، لم يكن هناك معلومات في البداية انت تعلم، غير أن فيلهو دمرت ولكن بعد يوم، بدأت تأتي المزيد من التقارير |
Der Staatsanwalt sagt, der Rucksack wäre unabsichtlich zerstört worden. | Open Subtitles | هو يقول أن الحقيبة دمرت بشكل غير مقصود |
Sie wäre sonst bestimmt zerstört worden. | Open Subtitles | ما عدا ذلك، هو حطّم. |
Das Rambaldi-Artefakt ist zerstört worden. | Open Subtitles | مصنوعة رامبالدي اليدوية حطّم. |
Das Netzwerk der Untergrundterroristen ist zerstört worden. | Open Subtitles | شبكة الإرهاب السرية تم تدميرها هنا على الساحل الغربي، لقد انتهت حالة التأهّب |
Die Royal Tombs waren zerstört worden, vermutlich durch Brandstiftung. | TED | لقد دُمرت المقابر الملكية عبر حريق متعمد ومُريب. |
Dann sind alle Dokumente des Rates zerstört worden? | Open Subtitles | وهذا يعني بأن كل سجلات المجلس دمرت ؟ |
Also, unglücklicherweise sind alle internen Unterlagen von Cooper's bei der Explosion zerstört worden. | Open Subtitles | حسناً،لسوءالحظ، جميع السجلات الداخلية لشركة "كوبر" دمرت في الإنفجار |
Das ist nicht gut. Eine der Rohrleitungen ist zerstört worden. | Open Subtitles | هذا لا يبشر بالخير، دمرت كل الأنابيب. |
- Ist es zerstört worden? | Open Subtitles | هل يمكن أن تكون قد دمرت ؟ |
- Der Valta ist zerstört worden. | Open Subtitles | - فالتا حطّم. |
Das Gate ist seither zerstört worden. | Open Subtitles | وتلك البوابة تم تدميرها منذ ذاك الوقت |
und ich war sehr traurig über all die zerstörten Bücher, denn das Wissen war zerstört worden. Rechenzentren sind | TED | وقد حزنت جداً على الكتب التي ذهبت هباء , لأنها كانت تحتوى معلومات قد دُمرت . وخادم المزارع , أو مراكز المعلومات |