Der Dart schickte eine Botschaft in den Weltraum und zerstörte sich selbst. | Open Subtitles | قامت المركبة السهمية ببث إرسال للفضاء الخارجي ثم دمرت نفسها ذاتيًا |
Und zugleich, auf jeden Fall in Ruanda, zerstörte das den örtlichen Einzelhandel. | TED | وفي نفس الوقت، بالتحديد في رواندا، فانها دمرت قطاع تجارة التجزئة المحلي. |
Was offiziell nicht passierte war eine Bombe, die 14:30 explodierte und inoffiziell Jimmy Wah's Café zerstörte. | Open Subtitles | شئ واحد لم يحدث بشكل رسمى كان قنبلة لم تنفجر فى الساعة الثانية والنصف ظهرا بشكل غير رسمى دمرت مقهى جيمى واه |
Die Explosion zerstörte alles in einem Radius von 15.000 Metern. | Open Subtitles | دمّر الانفجار كل شيء ضمن شعاع 15 ألف متر |
Bei jedem Projekt, das ich zerstörte, lernte ich loszulassen, die Ergebnisse loszulassen, die Fehler loszulassen, und die Mängel loszulassen. | TED | و مع تدمير المشروع تلو الآخر كنت أتعود على التخلي التخلي عن العواقب ، التخلي عن الإخفاقات و التغاضي عن العيوب. |
Jeder Täter zerstörte ein elektronisches Gerät. | Open Subtitles | لقد قام كل مرتكب حادث بتدمير جهاز إلكتروني |
Während ein Rechtsanwalt ein Hot Dog bei ihm aß, zerstörte ein betrunkener Fahrer seinen Stand. | Open Subtitles | بينما المحامي كان يأكل عنده سائقا سكرانا حطّم عربته |
Aber die "große Rezession" von 2007 und 2008, der große Crash, zerstörte diese Illusion. | TED | و لكن الركود الإقتصادي في 2007 و 2008 الانهيار الكبير, حطم كل هذا الوهم |
Ihre verdammte Kommando-Elite zerlegte den Laden meines Vaters zerstörte die Gorgoniten und hauten ab! | Open Subtitles | فرقة النخبة اللعينة دمرت متجر أبي. ودمروا كائنات جورجان ثم هربوا أفهمت؟ |
Wenn dieses Schiff ein Asgard-Schiff zerstörte, sind seine Schilde besser als... | Open Subtitles | إذا كانت هذه السفينة دمرت سفينة أسغارد إذا الدروع أقوى من أي |
Sie zerstörte die feindlichen Schiffe. Sie hält die Wraith auf Distanz. | Open Subtitles | و قد دمرت سفن العدو و هذا السلاح هو ما يبقى الريث بعيدا |
Vor 20 Jahren endete mein Leben... als ich den Menschen zerstörte, der mit alles bedeutete... weil ich Angst davor hatte, glücklich zu sein. | Open Subtitles | انتهت حياتي منذ عشرين سنة حين دمرت شخصاَ كان يعني لي الكثير لأنني كنت خائفاَ من السعادة |
Ihre Mutter zerstörte alle, die sie finden konnte, nachdem er fort war. | Open Subtitles | فأمها دمرت كل صورة إستطاعت إيجادهابعد مغادرته |
Der Krieg zerstörte viele Haushalte. Bei Tausenden Familien ist der Ernährer gestorben. | Open Subtitles | الحرب دمرت الكثير من الأسر، و الآلاف من مُعيلين العائلات قد توفوا |
Data, wie sähe der Kurs des Bandes aus, wenn Soran die Veridian-Sonne zerstörte? | Open Subtitles | (داتا)، ماذا كان سيحدث لمسار حزام الطاقة، إنْ (سوران) دمّر كوكب "فيريديان" ذاته؟ |
Der Unfall zerstörte ihre Nieren. Ihr Körper konnte die Medikamente nicht heraus filtern. | Open Subtitles | وبما أن الحادث دمّر كليتيها |
Gegenüber einem Polizeigebäude in Gaza-Stadt -- während des ersten Krieges in Gaza -- zerstörte ein israelischer Luftangriff das Gebäude und brach mir die Nase. | TED | أمام مجمع شرطة في مدينة غزة خلال الحرب الأولى في غزة، غارة جوية إسرائيلية تمكنت من تدمير المجمع وكسر أنفي. |
Ich zerstörte die Transportertechnologie,... ..um die Replikatoren an der Flucht zu hindern... | Open Subtitles | و قد قمت بتدمير وحدة النقل للخارج من جهاز النقل حتى لا يهرب منها الريبليكيتورز |
Er zerstörte, was ich am meisten geliebt habe. Und ich will, dass er diese Verletzung fühlt. | Open Subtitles | لقد حطّم أكثر شيء أحبّه وأريد أن يشعر بهذا الألم |
Ein Hurrikan kam gestern hier durch und zerstörte fast alles auf seinem Weg. | Open Subtitles | لقد مر الأعصار كارمن من هنا أمس حطم كل شيء فى طريقه تقريباً |
Wenn ich meine zerstörte Stadt ansehe, frage ich mich natürlich: Was hat zu diesem sinnlosen Krieg geführt? | TED | عندما أنظر إلى مدينتي المدمرة أسأل نفسي: ما الذي أدى إلى هذه الحرب التي لا معنى لها؟ |
Das Erdbeben zerstörte die Hauptstadt Port-au-Prince, kostete etwa 320 000 Menschen das Leben und zerstörte die Unterkünfte von etwa 1,2 Millionen Menschen. | TED | دمر الزلزال العاصمة بورت أو برنس، موديا بحياة حوالي 320,000 شخص، وقام بتشريد حوالي 1.2 مليون شخص. |
Es zerstörte die politische Lähmung, von der es seit Jahren erfasst war. | TED | فقد حطمت حالة الشلل السياسي التي هيمنت عليها منذ سنين. |
Ich kann nur nach vorn schauen und versuchen, wieder aufzubauen, was ich zerstörte. | Open Subtitles | كل ما باستطاعتي فعله هو تخطي الأمر و إعادة بناء ما دمرته |
Also entsorgte ich meine Drogen und zerstörte meine Utensilien. | Open Subtitles | لذلك تخلصت من المخدرات ودمرت أدواتها. |
Und wir schulden es den anderen. Ich zerstörte die Bibel. | Open Subtitles | ونحن مدينون للآخرين لقد أتلفتُ الإنجيل |