Bain Capitals Erwerb von Edcon, einem großen Händler, ist Zeugnis für das Vertrauen, das sie in die Wirtschaft gewinnen. | TED | إستحواذ بنج كابيتال على إيدكون، متاجر التجزئة الكبيرة، هو شهادة للثقة التي بدأت تحدث في الاقتصاد. |
Die Afrikaner der Antike erschufen Zivilisationen und ihre Monumente, die heute immer noch stehen, sind ein wahres Zeugnis ihrer Bedeutsamkeit. | TED | أفارقة العصور القديمة إبتكروا الحضارة و آثاراهم و تذكاراتهم ما زالت صامدة إلى يومنا هذا شهادة حقيقية على عظمتهم |
Ein bemerkenswert auffallendes Zeugnis der Macht der Evolution. | TED | ومن الملاحظ ، شهادة رائعة لتطور النشوء. |
Ich arbeite seit zwei Jahren für Patty. Jetzt gibt sie mir nicht mal ein Zeugnis. | Open Subtitles | عملت معها لعامين وهي الآن ترفض منحي توصية |
Ich stelle Ihnen ein gutes Zeugnis aus. Sie werden keine Probleme haben, wieder Arbeit zu finden. | Open Subtitles | سأكتب توصية من أجلك لن تواجهي مشكلة في ايجاد وظيفة |
Wann kriegen wir das Zeugnis? | Open Subtitles | متى سوف نَحصَلُ عَلى شهادتك الدراسية؟ |
Wie kann ich, als Privatbürger, das Zeugnis verwenden, um Druck auszuüben? | TED | كيف يمكنني كمواطن، أن أستعمل بطاقة التقرير لخلق نوع من الضغط للحث على العمل؟ |
Wenn wir von dort zurückgehen, wie sollte das 2020 Zeugnis aussehen? | TED | لذا، إستناداً على ذلك، كيف يجب أن تكون بطاقة تقرير عام 2020 ؟ |
Gott selbst nimmt das, was Ihnen passiert ist... und nutzt es als Zeugnis, um Millionen Menschen auf der Welt zu erreichen. | Open Subtitles | الله بنفسه سيستخدم ما حصل لك كشهادة وبرهان ليصل للملايين حول العالم |
Gerade rechtzeitig, um mein Zeugnis zu lesen. | Open Subtitles | في الوقت المناسب لكي يرى التقرير المدرسي |
Am nächsten Tag schreckte ich sehr spät aus dem Schaf auf, denn ich musste das Zeugnis noch verschwinden lassen. | Open Subtitles | إستيقظتُ متأخرة، في البداية لأنني كان لا بُدَّ أنْ ازور شهادة النجاح |
In meinem Traum sah ich, dass Treue wegen seines Zeugnisses über die Wahrheit, gestorben ist, sein Zeugnis hat aber anderen geholfen, in die himmlische Stadt loszulaufen. | Open Subtitles | في حلمي رأيت المؤمن مات شهادة للحق لكن استشهاده ساعد الكثيرين أن يخططوا للقيام برحلتهم إلى المدينة السماوية |
Okay, jetzt brauchen wir nur noch das Zeugnis des Doktors. | Open Subtitles | حسناً، كُل ما نُريده الآن هو شهادة الطبيب. |
Ich konfirmiere dich, mit der Erlaubnis des allmächtigen Gottes, als Zeugnis, dass du den Bund mit ihm eingegangen bist, ihm zu dienen, bis du deinen Körper nach dem Tode verlässt, und er dich in das ewige Leben entlässt. | Open Subtitles | لقد عُمد اليك. بتراخيص من الله عز وجل. إنها شهادة أنك قد دخلت في إتفاق. |
Ein falsches Zeugnis vor den Göttern ist eine schwere Sünde. | Open Subtitles | شهادة الزور في حضرة الآلهة خطيئة كغيرها، سيدتي |
Das ist ein Zeugnis amerikanischer Stärke und Genialität. | Open Subtitles | إنها شهادة على القوة الأميركية، والإبداع |
Das ist ein Zeugnis für Ketchup, für seine Unverwechselbarkeit. Lassen Sie mich darüber schlafen. | Open Subtitles | إنها توصية للكاتشاب لا تحتمل الارتباك. دعوني أفكر بها يا رفاق. |
- Na und? Du wolltest doch kein Zeugnis von ihm. | Open Subtitles | انت لم تكونى تطلبين خطاب توصية |
Falls du mal 'n Zeugnis brauchst... | Open Subtitles | إذا احتجت يوماً إلى توصية... ما الذي يسعك... |
Du hast Post. Nein, dein Zeugnis kam schon letzte Woche. | Open Subtitles | جاءك البريد شهادتك جاءت الأسبوع الماضي |
Ihr werdet nur nicht über die Bühne laufen, um eurer Zeugnis entgegenzunehmen. | Open Subtitles | انت فقط لا تريد الذهاب الى المنصة لتأخذي شهادتك وتصبحي... |
Sein Zeugnis wird Euch innerhalb einer Woche vorliegen. | Open Subtitles | شهادتك ستكون معاك خلال هذا الأسبوع |
Es geht nicht um ein schlechtes Zeugnis, Anthony. Jemand ist tot. | Open Subtitles | هذه ليست مثل بطاقة التقرير السيئة، أنتوني. |
Haben Sie bemerkt, dass Carls Zeugnis 7 Us hat? | Open Subtitles | هل تدركِ أن بطاقة تقرير كارل 7 من يو؟ |
Zeugnis von... Zeugnis von dir! | Open Subtitles | كشهادة منكم. |
Das ist das Bild von Aziz und sein Zeugnis. | Open Subtitles | هذا تقرير عزيز المدرسي ، وهذه صورة قد رسمها |