Du weißt, dass mein Vater, Prinz Zhao, einst von den drei Familien aus Lu verjagt wurde. | Open Subtitles | الا تتذكر أمير زهاو أبي طرد من لو من قبل العوائل الثلاث ومات في المنفى |
Die drei Attentäter aus Zhao trachteten nach dem Leben ihrer Majestät für 10 Jahre | Open Subtitles | القتلة الثّلاثة من زهاو لقد هددوا حياة صاحب الجلالة لمدّة عشرة سنوات |
Getarnt als ein Bürger Zhao's, sandte ich sie in das Königreich von Zhao. | Open Subtitles | تنكّرت كمواطن من زهاو بحثت عنهم في مملكة زهاو علمت أنهم كانوا يختبئون |
Meine Mutter trug mir auf, bei Meister Zhao Kung Fu zu lernen. | Open Subtitles | لأن أمي أخبرتني أن أتعلم الكونغ فو من المعلم تشاو |
(Wache) General, Prinz Zhao und Prinzessin Lian sind auf dem Weg zum Silbernen Berg. | Open Subtitles | عامة، تشيانغ الأمير و الاميرة ليان هي على النهر تتجه نحو وountains الفضة م. |
General Zhao, General Meng kommt mit einem kaiserlichen Befehl! | Open Subtitles | ,جنرال زاو الجنرال عِنْدَهُ مرسومُ إمبراطوريَ من الإمبراطور |
Die Rivalität zwischen Qin und Zhao ist belanglos gegen den grösseren Nutzen. | Open Subtitles | الصراع بين كين و زهاو تافه مقارنة بالقضية الكبرى |
Die drei Attentäter aus Zhao trachteten nach dem Leben ihrer Majestät für 10 Jahre | Open Subtitles | القتلة الثّلاثة من زهاو لقد هددوا حياة صاحب الجلالة لمدّة عشرة سنوات |
Getarnt als ein Bürger Zhao's, sandte ich sie in das Königreich von Zhao. | Open Subtitles | تنكّرت كمواطن من زهاو بحثت عنهم في مملكة زهاو علمت أنهم كانوا يختبئون |
Die Rivalität zwischen Qin und Zhao ist belanglos gegen den grösseren Nutzen. | Open Subtitles | مقارنة بمعاناة الكثيرين الصراع بين كين و زهاو تافه مقارنة بالقضية الكبرى |
Damit Zhao sieht, wie stark wir sind! | Open Subtitles | أريد ـ زهاو ـ أن يعلموا قيمة فنون قتال عائلتي |
Ich bin sicher, Zhao ist für den Angriff auf dich verantwortlich. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن "زهاو" كان الشخص الذي أمر بالهجوم عليك. |
Was von Zhao Ziyang bleibt | News-Commentary | من يتذكر زهاو زيانج ومن يريد نسيانه |
Dies waren zwei der vielen aufeinander folgenden Siege Zhaos, die dem chinesischen Volk halfen, aus der erdrückenden Stagnation des Sozialismus maoistischer Prägung auszubrechen. Als chinesischer Ministerpräsident betrieb Zhao zehn Jahre lang die Umsetzung von Wirtschaftsreformen, die kontinuierliche Erfolge mit sich brachten und dank derer das Volk – insbesondere die Bauern – in den Genuss greifbarer Verbesserungen kam. | News-Commentary | كان هذا من بين الانتصارات الكثيرة التي حققها زهاو لمساعدة الشعب الصيني على الإفلات من الركود الخانق لاشتراكية ماو . وبصفته زعيماً للصين فقد عكف زهاو على تنفيذ إصلاحات اقتصادية دامت عشر سنوات أدت إلى تقدم ثابت مطرد تمتعت في ظله كافة طوائف الشعب، وعلى الأخص الفلاحين، بتحسن ملموس على كافة الأصعدة. |
Ich komme aus dem Yi Land im Königreich von Zhao. | Open Subtitles | أنا من مقاطعة يي في مملكة زهاو |
Und jetzt betrauere ich den Tod von Herr Tie Zhao, dem Sohn des Mannes, der wie ein Vater für mich war. | Open Subtitles | و الأن انا في حداد علي السيد - تاي تشاو أبن الرجل الذي اعتبرته والدي |
Tötet den Verräter Zhao Dun! | Open Subtitles | ! (أقتلوا (تشاو دان ! أبيدوا عشيرته بالكامل |
UND DER ALTE Zhao IST WAFFENMEISTER DIESER ARMEE, | Open Subtitles | {\cH000000\3cH00FFFF}يبدو العجوز (تشاو) هو مسؤول التدريب لطائفة الحقيقة القدسية |
Ermordet von Prinz Zhao. | Open Subtitles | بواسطة تشيانغ الأمير. |
Zhao mit meinem Leben zu beschützen. | Open Subtitles | أود أن حماية تشيانغ مع حياتي. |
Zhao, Lian... und der weiße Affe. | Open Subtitles | تشيانغ ليان والقرد الأبيض. |
Erinnert ihr euch als ihr krank wart und ich von Zhao gefangen wurde? | Open Subtitles | أنا لدي إعتراف لأقوله, أتذكرون عندما كنتم مرضى و تم امساكي من قبل زاو ؟ |