| Ziegel: Brick war ein großer Mann. (GIBST) Wirklich? | Open Subtitles | ـ (بريك) كان رجلاً عظيم ـ حقاً تقول ذلك؟ |
| Wir haben so betrunken, wir stellen Ziegel in einen Kühlschrank-Rahmen und warf ihn aus der Golden Gate Bridge. | Open Subtitles | لقد كُنّا سُكارى، و قمنّا بوضع (بريك) في الثلاجة، و بعدها رميناه من جسر "غولدين غيت". |
| Zuerst weg, Ziegel, ich sehr bezweifle, dass Sie Ihre eigene Geburt erinnern. | Open Subtitles | أولاً، (بريك)، إنني أشك للغاية إنّك تتذكر يوم ميلادك. |
| China ist also ein SICK-BRIC-Land. [klingt wie "kranker Ziegel"] | TED | لذلك تعد الصين بشكل أساسي من دول الطوبة المريضة. |
| Trag es vor deinem faulen Volk und heiße sie, Ziegel ohne Stroh zu machen. | Open Subtitles | إحملها أمام قومك الكسالى و أطلب منهم أن يصنعوا قوالب الطوب بدون القش |
| Alles echte Ziegel und Bretter, keinerlei Tricks. | Open Subtitles | القرميد والألواح حقيقيّة، ليست مزيّفة البتّة |
| Baustelle. Ziegel aus den 1950ern. | Open Subtitles | موقع بناء، قرميد من الخمسينات |
| Ron, Brian, Ziegel, mich sogar Baxter! | Open Subtitles | (رون)، (براين)، (بريك)، أنا و حتى "باكستر"! |
| Tornados, Erdbeben, Überschwemmungen, Wir werden Ziegel mitten werfen. | Open Subtitles | الأعاصير ، الزلازل ، الفيضانات وسيكون( بريك) مسؤلاًعن هذاالأمر. |
| Ziegel, glaubst du, dass es Gefahr für den durchschnittlichen Betrachter draußen? | Open Subtitles | ( بريك) هل تعتقد أن هناك أي خطر. هناك ؟ |
| Sorge keine, Ziegel, haben wir Ihr Rücken, Okay? | Open Subtitles | أنظر ، لاتقلق يا (بريك ) نحن سوف نُساعدك ، أتفقناً ؟ |
| Champ diente Fledermäuse Menschen, und Ziegel war tot. | Open Subtitles | (تشامب) كان يقدم الخفافيش للناس و(بريك) كان ميتاً |
| Ziegel und Chani Fragen Sie uns, sich ihnen anzuschließen wie sie ihre Gelübde austauschen. | Open Subtitles | (بريك) و (تشاني) يرغبانبالأنضمام. لتبادل عهودهم |
| Du bist eindeutig Stand vor uns, Ziegel. | Open Subtitles | من الواضح إنّك تقف أمامنّا، (بريك). |
| Brick? Hören Ziegel, kannst du mich? | Open Subtitles | (بريك)، (بريك) هل يمكنكَ سماعيّ؟ |
| Es war furchteinflößend, als der Ziegel durch unser Fenster kam. | Open Subtitles | عندما أتت تلك الطوبة عبر نافذتنا، كان مرعباً. |
| Nun gut, warum schauen Sie ihr nicht in die Augen und sagen ihr, dass Ihre Leute nichts mit dem Ziegel zu tun hatten. | Open Subtitles | الآن، لمَ لا تنظر في عينيها وتقول لها أن جماعتك لا علاقة لهم بتلك الطوبة. |
| Konstantinopels Mauern verdanken wir unsere klassische Vergangenheit: dieser Haufen Ziegel und Marmor hatte das antike Wissen bewacht. | TED | بفضل أسوار القسطنطينة، تلك الكومة من الطوب والرخام التي حمتهم كل ذلك الوقت لايزال لدينا ذلك الماضي القديم. |
| Er ist der amerikanische Mistkerl, der Ziegel durchschlägt. | Open Subtitles | إنه الأمريكي الأحمق الذي يؤدي الخدع بقطع القرميد |
| Vic, wähle einen Ziegel. | Open Subtitles | (فيك)، اختر قطعة قرميد |
| Wenn man seinen Anwerber-Pin verliert, lassen sie einem einen Ziegel herumtragen. | Open Subtitles | إذا فقدت دبوس طية صدر السترة الخاصة بك، تجعلك يتجول مع لبنة. |
| ich habe 5.000 Ziegel an einem Tag gepresst, aus dem Lehm unter meinen Füßen und habe in sechs Tagen einen Traktor gebaut. | TED | ضغطت 5000 طوبة في يوم واحد من التراب تحت قدمي وبنيت جرار في ستة أيام. |
| Denn wenn man Ziegel drauf legt, wird es kaputt gehen. | TED | لأنه إن وضعوا البلاط في الأعلى، سوف يتكسر. |
| Obwohl, um ehrlich zu sein, war es nicht Liebe auf den ersten Blick sondern eher Liebe auf den ersten Ziegel... | Open Subtitles | حتي قابلتك. وأيضاً, لأكون صريح, لم يكن حقاً حب من النظرة الأولى بقدر ما كان حب في اللبنة الأولى... |