Keine Messer, keine Waffen, keine Ziegelsteine. | Open Subtitles | لا سكاكين ولا أسلحة ولا حتى طوب |
Ein Zuhause ist mehr als Ziegelsteine und Mörtel und eine Schildkröte. | Open Subtitles | فالمنزل، كما تعلمون أكثر من مجرد طوب ...وأكثر من |
Wie klingt, "Mehr Schulbücher, weniger Ziegelsteine"? | Open Subtitles | ما رأيك بـ "كتب مدرسية أكثر طوب أقل" |
In der Nacht schliefen die beiden auf dem Boden. In Korea heizen die Menschen ihre Häuser, indem sie Ziegelsteine unter die Fußböden legen, | TED | كانتا تنامان على الأرض في الليل. الطريقة التي يدفئون بها منازلهم في كوريا هي أنهم يضعون لبنات من الطوب تحت الأرض، |
Es stellt sich heraus, dass Marsboden ausgesprochen gut ist, um Ziegelsteine herzustellen. | TED | ولكن يبدو أن التربة على المريخ، جيدة جدا لصناعة الطوب. |
Die Wände sind gerade, die Ziegelsteine lückenlos, die Böden fest und die Türen gut verschlossen. | Open Subtitles | ضمن؛ حيطان تستمر قائمةً؛ و القراميد تتلاقي الطوابق قوية والأبواب تغلق بعقلانية |
Wenn wütende Lehrer Ziegelsteine durch die Fenster von Abgeordneten werfen, tragen die Gewerkschaftsführer die Schuld daran. | Open Subtitles | عندما يكون لدينا مُعلمين غاضبين يلقون الطوب على نوافذ أعضاء الكونغرس عليكم أن تلوموا قيادة النقابة. |
So dumm, wie cool sich diese Ziegelsteine auf meiner Haut anfühlten. | Open Subtitles | اي شعور سيئ ادخله ذلك الطوب البارد على جسمي |
Die Passwörter des anderen ändern und Ziegelsteine durch Fenster schmeißen. | Open Subtitles | يغيرون حسابات دخول بعضهم البعض ويرمون الطوب علي النوافذ |
Schuld... ist wie ein Sack Ziegelsteine. | Open Subtitles | ...الذنب... ...هو مثل حقيبة من الطوب اللعين |
Die Ziegelsteine zu zählen ist mein Lied und ich habe es Jahrzehnte lang gespielt. | Open Subtitles | عد الطوابق بمثابة أغنيّتي، وما برحت أعزفها لعقود. |
Charlotte, bitte sag mir, dass du ein erfülltes Leben hattest und dass du was anderes als Ziegelsteine zu zählen gemacht hast. | Open Subtitles | (شارلوت)... أخبريني رجاءُ أنّكِ نعمتِ بحياة كاملة وأنّكِ فعلت شيئًا آخر غير عدِّ الطوابق. |