"zirkels" - Translation from German to Arabic

    • الطائفة
        
    • معشرنا
        
    • السحرة
        
    • المعشر
        
    Aber angesichts der Verfassung dieses Zirkels und dieser Schule... könnte man getrost denken, wir hätten die letzten 40 Jahre keine Supreme gehabt. Open Subtitles حسناً بالنظر لحالة هذه الطائفة وهذه المدرسة معذور من يظن أننا قضينا الأربعين عاماً الأخيرين بدون ساحرة سامية
    Sie stehen vor diesem Rat, angeklagt wegen Vernachlässigung... und vorsätzlicher Missachtung des Wohlergehens dieses Zirkels. Open Subtitles أنت تقفين أمام المجلس متهمة بالاهمال الفادح ومخالفات وتجاهل متعمد لسلامة هذه الطائفة
    Ihre sofortige Abdankung als Supreme dieses Zirkels zu verlangen. Open Subtitles أن يطالبك بأن تتنازلي فوراً ودون شروط عن رئاسة هذه الطائفة
    Niemand innerhalb unseres Zirkels hat es seit drei Generationen versucht. Open Subtitles ولا احد من معشرنا قد جرب هذا منذ حوالي ثلاث اجيال
    Ich bin die letzte verbliebene Älteste unseres Zirkels. Open Subtitles إنّي آخر حكيمة باقية في معشرنا
    Sie fungiert als weibliches Oberhaupt dieses Zirkels außerhalb des Viertels. Open Subtitles إنّها الأم الرئيسية لعشائر السحرة خارج الحيّ.
    - Und sobald wir diese Schwelle überschreiten, wissen wir nicht, welche Auswirkung die Kräfte des Zirkels auf sie haben werden. Open Subtitles وبمجرد أن نعبر تلك العتبه ليس لدينا اي فكره كيف ستؤثر قوة المعشر عليها
    Du bist eine Feindin dieses Zirkels und wirst es sein, solange du lebst. Open Subtitles أنتِ عدو لهذه الطائفة وستظلين كذلك ما حييتي.
    Ich hatte nie eine echte Chance auf die Herrschaft dieses Zirkels. Open Subtitles لم تكن أمامي أية فرصة لإدارة هذه الطائفة اللعينة
    Ich brauche euch beide, um die Verheißung dieses Zirkels erfüllen zu können. Open Subtitles أحتاجكما لتحقيق العهد الذي قطعته لأجل تلك الطائفة
    Das Heilige Opfer ist ein Ritual, mit dem in Krisenzeiten... das Überleben des Zirkels gesichert wird. Open Subtitles التلقي المقدس" هو طقس إستُخدم" في أوقات الأزمات لضمان بقاء تلك الطائفة
    Ich habe endlich Hoffnung für die Zukunft dieses Zirkels. Open Subtitles لدي أخيراً آمل في مستقبل لهذه الطائفة
    In Abwesenheit des Rates und als herrschende Supreme dieses Zirkels... erkläre ich hiermit, dass... aufgrund der Morde an unserer Schwester Cecily Pembroke... und unserem Kollegen Quentin Fleming... du... Open Subtitles في غياب المجلس بصفتي السامية الحاكمة لهذة الطائفة ... أصدر حكماً بموجب القانون
    Du stehst unter dem Schutz dieses Zirkels. Open Subtitles أنتِ تحت حماية هذه الطائفة
    Nichts für ungut. Ich befolge nur die Befehle unseres Zirkels. Open Subtitles لا ضغينة، أنفّذ أوامر معشرنا فحسب.
    Gemäß der Tradition unseres Zirkels verschmelzen die Zwillinge ihre Kräfte. Open Subtitles -أعدك . في عرف معشرنا يدمج التوأمان قواهما.
    Die Magie unseres Zirkels ist dunkel und hat einen sehr hohen Preis. Open Subtitles سحر معشرنا حالك وله سعر وخيم جدًّا.
    Ich habe immer gesagt, dass Kai zu gefährlich ist, um der Anführer des Zirkels zu werden. Open Subtitles لقد قلت دائما أن كاي كان خطيرا جدا لتصبح زعيم السحرة.
    Gemäß der Tradition unseres Zirkels verschmelzen die Zwillinge nach ihrem Open Subtitles جو: في تقاليدنا السحرة و بعد عامهم ال22،
    Kai wäre nicht nur das Problem unseres Zirkels. Open Subtitles سوف لا يكون كاي فقط مشكلتنا السحرة و.
    Nur eine Hexe des Zirkels kann sie öffnen. Open Subtitles فقط ساحرات المعشر بأمكانهن فتح هذا
    Ich werde wieder den Pfad des Zirkels beschreiten. Open Subtitles ساعود لممارسة طرق المعشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more