Aber angesichts der Verfassung dieses Zirkels und dieser Schule... könnte man getrost denken, wir hätten die letzten 40 Jahre keine Supreme gehabt. | Open Subtitles | حسناً بالنظر لحالة هذه الطائفة وهذه المدرسة معذور من يظن أننا قضينا الأربعين عاماً الأخيرين بدون ساحرة سامية |
Sie stehen vor diesem Rat, angeklagt wegen Vernachlässigung... und vorsätzlicher Missachtung des Wohlergehens dieses Zirkels. | Open Subtitles | أنت تقفين أمام المجلس متهمة بالاهمال الفادح ومخالفات وتجاهل متعمد لسلامة هذه الطائفة |
Ihre sofortige Abdankung als Supreme dieses Zirkels zu verlangen. | Open Subtitles | أن يطالبك بأن تتنازلي فوراً ودون شروط عن رئاسة هذه الطائفة |
Niemand innerhalb unseres Zirkels hat es seit drei Generationen versucht. | Open Subtitles | ولا احد من معشرنا قد جرب هذا منذ حوالي ثلاث اجيال |
Ich bin die letzte verbliebene Älteste unseres Zirkels. | Open Subtitles | إنّي آخر حكيمة باقية في معشرنا |
Sie fungiert als weibliches Oberhaupt dieses Zirkels außerhalb des Viertels. | Open Subtitles | إنّها الأم الرئيسية لعشائر السحرة خارج الحيّ. |
- Und sobald wir diese Schwelle überschreiten, wissen wir nicht, welche Auswirkung die Kräfte des Zirkels auf sie haben werden. | Open Subtitles | وبمجرد أن نعبر تلك العتبه ليس لدينا اي فكره كيف ستؤثر قوة المعشر عليها |
Du bist eine Feindin dieses Zirkels und wirst es sein, solange du lebst. | Open Subtitles | أنتِ عدو لهذه الطائفة وستظلين كذلك ما حييتي. |
Ich hatte nie eine echte Chance auf die Herrschaft dieses Zirkels. | Open Subtitles | لم تكن أمامي أية فرصة لإدارة هذه الطائفة اللعينة |
Ich brauche euch beide, um die Verheißung dieses Zirkels erfüllen zu können. | Open Subtitles | أحتاجكما لتحقيق العهد الذي قطعته لأجل تلك الطائفة |
Das Heilige Opfer ist ein Ritual, mit dem in Krisenzeiten... das Überleben des Zirkels gesichert wird. | Open Subtitles | التلقي المقدس" هو طقس إستُخدم" في أوقات الأزمات لضمان بقاء تلك الطائفة |
Ich habe endlich Hoffnung für die Zukunft dieses Zirkels. | Open Subtitles | لدي أخيراً آمل في مستقبل لهذه الطائفة |
In Abwesenheit des Rates und als herrschende Supreme dieses Zirkels... erkläre ich hiermit, dass... aufgrund der Morde an unserer Schwester Cecily Pembroke... und unserem Kollegen Quentin Fleming... du... | Open Subtitles | في غياب المجلس بصفتي السامية الحاكمة لهذة الطائفة ... أصدر حكماً بموجب القانون |
Du stehst unter dem Schutz dieses Zirkels. | Open Subtitles | أنتِ تحت حماية هذه الطائفة |
Nichts für ungut. Ich befolge nur die Befehle unseres Zirkels. | Open Subtitles | لا ضغينة، أنفّذ أوامر معشرنا فحسب. |
Gemäß der Tradition unseres Zirkels verschmelzen die Zwillinge ihre Kräfte. | Open Subtitles | -أعدك . في عرف معشرنا يدمج التوأمان قواهما. |
Die Magie unseres Zirkels ist dunkel und hat einen sehr hohen Preis. | Open Subtitles | سحر معشرنا حالك وله سعر وخيم جدًّا. |
Ich habe immer gesagt, dass Kai zu gefährlich ist, um der Anführer des Zirkels zu werden. | Open Subtitles | لقد قلت دائما أن كاي كان خطيرا جدا لتصبح زعيم السحرة. |
Gemäß der Tradition unseres Zirkels verschmelzen die Zwillinge nach ihrem | Open Subtitles | جو: في تقاليدنا السحرة و بعد عامهم ال22، |
Kai wäre nicht nur das Problem unseres Zirkels. | Open Subtitles | سوف لا يكون كاي فقط مشكلتنا السحرة و. |
Nur eine Hexe des Zirkels kann sie öffnen. | Open Subtitles | فقط ساحرات المعشر بأمكانهن فتح هذا |
Ich werde wieder den Pfad des Zirkels beschreiten. | Open Subtitles | ساعود لممارسة طرق المعشر |