Vor ein paar Jahren zog ich nach meinem PhD von London nach Boston. | TED | قبل بضع سنوات، وبعد حصولي على الدكتوراه في لندن، انتقلت إلى بوسطن. |
Also zog ich in die Stadt und lebte anfangs in einem ausgebrannten Auto. | Open Subtitles | لذا انتقلت إلى المدينة، حيث عشت في سيّارة بيويك لوسايبر محروقة لفترة. |
Von Kansas aus zog ich ins hübsche Arizona, wo ich für eine Reihe von Jahren in Flagstaff lehrte, diesmal Schüler aus der Mittelstufe. | TED | من ولاية كنساس .. انتقلت الى ولاية أريزونا حيث درست في فلاجستاف لعدة سنوات هذه المرة مع طلاب المدرسة المتوسطة |
Vor 10 Jahren zog ich von Chicago nach Boston mit Interesse an Krebs und an Chemie. | TED | انتقلتُ من شيكاغو إلى بوسطن منذ عشر سنوات حاملاً اهتماماً بمرض السرطان والكيمياء. |
Wir haben immer auf Hawaii Urlaub gemacht, als ich klein war, und als sich die Gelegenheit ergab, zog ich hierher. | Open Subtitles | -دنفر" ". اعتدنا أن نقضي إجازتنا في هاواي عندما كنت صغيراً. لذا عندما واتتني فرصة انتقلتُ إلى هنا. |
1986 zog ich nach Ruanda und arbeitete mit einer sehr kleinen Gruppe von Frauen aus Ruanda, um die Mikrokreditbank in dem Land zum Laufen zu bringen. | TED | في عام 1986, إنتقلت إلى رواندا, وعمِلت مع مجموعة صغيرة جداً من النساء الروانديات لفتح مصرف للتمويلات الصغيرة |
Als ich 19 war, ein Tag nach meinem Abitur zog ich an einen Ort, wo es schneite und wurde eine Massagetherapeutin. | TED | فى سن التاسعة عشر، وعقب تخرجى من الثانوية، انتقلت إلى مكان فيه الثلوج وأصبحت أخصائية تدليك. |
Ich habe als Mediziner Infektionskrankheiten studiert, und nach meiner Ausbildung zog ich von San Francisco nach Somalia. | TED | انا طبيب متخصص في الامراض المعدية، و بعدما أنهيت دراستي، انتقلت الى الصومال من سان فرانسيسكو. |
2009 zog ich nach Mexiko und fing an, Skulpturen lokaler Fischer zu gießen. | TED | سنة 2009، انتقلت إلى المكسيك وبدأت في اختيار صيادين محليين. |
Und als ich 17 war, zog ich in die Vereinigten Staaten, in die großartigste Demokratie der Welt. | TED | وفي عمر الـ17 انتقلت للولايات المتحدة، أعظم ديموقراطية في العالم. |
Mit 17 Jahren zog ich nach London und wurde Model. | TED | انتقلت إلى لندن في السابعة عشر لأصبح عارض أزياء |
Als ich Mitte Zwanzig war, zog ich nach Istanbul, in die Stadt, die ich über alles liebe. | TED | في منتصف العشرينات من عمري, انتقلت الى إسطنبول, المدينة التي أعشقها. |
Also zog ich her... und wurde sogar zu einem noch größeren Durcheinander, als ich bereits war. | Open Subtitles | لذا انتقلت إلى هنا وأصبحت حالتي مزرية عن ذي قبل |
Darum zog ich her. Ich bringe die US-Version raus. | Open Subtitles | لهذا السبب انتقلت إلى هنا لأبدأ النسخة الأمريكية |
Darum zog ich her. Ich bringe die US-Version raus. | Open Subtitles | لهذا السبب انتقلت هنا لإنشاء النسخة الأميريكية |
Nicht so etwas wie gut mir passiert da die Minute zog ich hier drin. | Open Subtitles | منذ تلك اللحظة التي انتقلت بها الى هنا هذا ليس كافياً لادانتك |
Vor ein paar Jahren zog ich wieder nach L.A., nach dem Tod meines Mannes. | Open Subtitles | انتقلتُ إلى (لوس أنجليس) قبل عدة سنين بعد وفاة زوجي. |
Also zog ich wieder weg, nach Arizona. | Open Subtitles | لذا انتقلتُ مجدّداً إلى (آريزونا) |
In dieser Nacht zog ich in das Haus unten am Strand. | Open Subtitles | تلك الليله، إنتقلت إلى البيت أسفل الشاطئ |
Einen Monat später zog ich nach San Sebastian, um mit ihr zusammen zu leben. | Open Subtitles | منذ شهر مضى إنتقلت إلى سان سيباستيان للعيش معها |