"zoos" - Translation from German to Arabic

    • حدائق
        
    • بحدائق
        
    • وحدائق الحيوان
        
    • حديقة الحيوانات
        
    Und deshalb war unsere Gattung in der ganzen Welt erfolgreich, während der Rest der Tiere im Zoos hinter Gittern sitzt und verkümmert. TED وهذا هو السبب الذي جعل جنسنا يزدهر في أنحاء العالم بينما بقية الحيوانات تقبع خلف القضبان في حدائق الحيوان.
    hatten einige der Beutelwölfe, die in Zoos, Tierheime, oder in Museen gebracht wurden, Halsbandabdrücke. TED بعض ثيلاسينيس التي تم تحويلها إلى حدائق الحيوان، محميات طبيعية، حتى في المتاحف، وقد طوق علامات في الرقبة.
    Er wurde solange gejagt, bis nur noch ein paar in den Zoos übrig waren und starben. TED اصطيد ولم يبقى منه سوى عدد قليلللموت بحدائق الحيوانات.
    Marcus und ich haben die Zoos in der Umgebung angerufen. Open Subtitles ان وماركوس اتصلنا بحدائق الحيوان في كل المدينة
    Sicher, Zoos sind interessant, aber sie sind nur bildend in dem Sinne, dass sie die Missachtung der Natur anderer Lebewesen beibringen. Open Subtitles بالتأكيد، وحدائق الحيوان هي مثيرة للاهتمام، لكنها تعليمية فقط، بمعنى أنها تعلم التجاهل لطبيعة الكائنات الحية الأخرى.
    Meine Damen und Herren, Kinder jeden Alters, nun zur Attraktion des Central Park Zoos: Open Subtitles أيها السيدات والسادة وأيها الأطفال بكافة الأعمار منتزه حديقة الحيوانات المركزية تقدم لكم بكل فخر
    Und es gibt sie nicht in allzu vielen Zoos, wegen ihres Sexualverhaltens. TED ولا تتواجد في حدائق حيوانات كثيرة، بسبب سلوكهم الجنسي.
    Zoos sind voll, Gefängnisse laufen über. Open Subtitles ,حدائق الحيوان ممتلئة السجون تفيض بمن فيها
    Zoos sollen einsperren. Open Subtitles وتهدف حدائق الحيوان للحفاظ على الجميع فيها.
    Unsere Affen leben in Zoos. Sie tun, was wir ihnen sagen. Open Subtitles انهم يعيشون في حدائق الحيوانات ويفعلون ما نأمرهم به
    Sind Zoos wertvolle Institutionen der Bildung und Arterhaltung? Open Subtitles هل حدائق الحيوان هيا حقيقة مؤسسات للحفاظ والتعليم؟
    In den Zoos befinden sich... - unsere letzten Affen. - Was ist mit den anderen passiert? Open Subtitles -القرود الاخيره لدينا عاشت بحدائق الحيوانات لحمايتها من الانقراض
    Danke. Ich weiß nichts über Tiere und Zoos. Open Subtitles شكراً, أعني أنا لا أعرف أي شيء عن الحيوانات وحدائق الحيوان
    So begrüßenswert diese Initiativen auch sind: die Zahl der Tiere in Zirkussen und Zoos ist winzig im Vergleich zu den dutzenden Milliarden von Tieren, die in Tierfabriken leiden. News-Commentary ورغم ترحيبنا بهذه المبادرة فإن أعداد الحيوانات في السيرك وحدائق الحيوان ضئيلة مقارنة بعشرات المليارات من الحيوانات التي تعاني في مزارع التصنيع. وفي هذا المجال، تقدم البلدان الغربية قدوة باعثة على الأسى.
    Und so ging es weiter, in Zoos und Aquarien. Open Subtitles "وحصل الأمر مراراً وتكراراً"، ـ "حديقة الحيوانات وراء الحوض" ـ أبي، أنظر!
    Und so ging es weiter, in Zoos und Aquarien. Open Subtitles "وحصل الأمر مراراً وتكراراً"، ـ "حديقة الحيوانات وراء الحوض" ـ أبي، أنظر!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more