Manchmal ist es schwierig zu atmen, besonders, wenn man das ganze schwere Filmequipment trägt. | TED | في بعض الأحيان يكون التنفس صعب، خاصة عند حمل جميع معدات التصوير الثقيلة. |
Das ist, als ob du dir wünschst, nicht mehr zu atmen. | Open Subtitles | . سيكون كذلك كما لو تمنيت أن تتوقفي عن التنفس |
Nur mit dem Helm, Integralhelm, ist es kein Problem zu atmen. BG: Beschreiben Sie mir Ihre Ausrüstung hier. | TED | باستخدام الخوذة المتكاملة، ليس هناك في الواقع مشكل في التنفس. ب.ج. |
Lernen, frei zu tauchen heißt also auch lernen, richtig zu atmen. | TED | أن تمارس حبس الأنفاس في الماء وتتعلمه، هو أيضا تعلّم للتنفس الجيد. |
Endlich frei, um zu atmen und zu leben. | Open Subtitles | الحريه أخيرا .... أستطيع أن أتنفس أيها الصديق النبيل... |
Vergiss nur nicht zu atmen. | Open Subtitles | تذكرّي أن تتنفّسي فحسب |
Es ist gut ,dass Sie nicht daran denken müssen zu atmen, wenn Sie einen spannenden Film sehen. | TED | جيد أن لم يجب عليك ان تتذكر ان تتنفس عندما تنشغل بفيلم. |
Oh, ja, ma'am. Der Luftröhrenschnitt half ihm zu atmen. | Open Subtitles | نعم سيّدتي، ذاك الفغر الإسعافي ساعده على التنفّس |
Über die kommenden Monate hinweg lernte ich selbständig zu atmen, dann zu sitzen, zu stehen und zu laufen, aber mein Körper war nun senkrecht geteilt. | TED | خلال الأشهر التالية تعلمت التنفس لوحدي ثم الجلوس والوقوف والمشي لكن جسمي كان الآن مقسماً عمودياً. |
Sie hat ALS, und es fällt ihr jeden Tag schwerer zu atmen. | TED | كل يوم تجد صعوبة في التنفس بسبب التصلب الجانبي الضموري |
Lernen besser zu atmen, ist lernen besser zu leben. | TED | أن تتعلم التنفس الجيد، هو أن تتعلم الحياة الأفضل. |
Während ihre Anzahl zunimmt, fängt der Boden wieder an zu atmen und wird lebendig. | TED | وبينما تتكاثر، تبدأ التربة في التنفس مجدداً. |
Sie wissen wie, oder? Sie pfeift fröhlich und ich fange an ganz tief zu atmen, wie bei der Geburt – wissen Sie? | TED | وهي فقط تقود وتصفر باستمتاع , و بالنهاية لجأت لتنظيم التنفس كأننى على وشك الوضع |
Im Prinzip ist es der Versuch zu atmen, während ein Elefant auf deinem Brustkorb steht - so sagte es der Arzt. | TED | انها في الاساس مثل محاولة التنفس ، كما قال طبيب في حين وجود فيل واقفٌ على صدرك |
Unfähig selbständig zu atmen, wurde sie an ein Beatmungsgerät angeschlossen. | TED | وكانت عاجزة عن التنفس فتم وصلها الى جهاز تنفس اصطناعي |
Es ist sehr, sehr schwer dort oben zu atmen. | TED | من الصعب جداً جداً التنفس. تصاب بإعياء الإرتفاع. |
Ob ihr's glaubt oder nicht, jeder Einzelne von uns hier hört eines Tages auf zu atmen, wird kalt und stirbt. | Open Subtitles | لأنه، و صدقوا أو لا تصدقوا كل واحد مننا في هذه الغرفة سيتوقف عن التنفس في يوم ما، سيبرد و يموت |
und zweitens, die meisten Leute, dich ich kenne, brauchen einen Schnorchel, um unter Wasser zu atmen. | Open Subtitles | وثانياً، معظم الناس الذين أعرفهم بحاجة إلى عدة الغطس للتنفس تحت الماء |
Manchmal gerate ich noch in Panik Vergesse zu atmen | Open Subtitles | لا ذلت أشعر بالرعب أحيانا أنسى أن أتنفس ... |
Ich hob das kleine Baby auf, massierte sie, zwang sie zu trinken, bis sie endlich anfing, normal zu atmen. | TED | أخذت هذه الصغيرة، ودلكتها ، وأجبرتها على الشرب حتى بدأت أخيرا أن تتنفس بطريقة طبيعية. |
Selbst wenn Sie überleben, werden sie wohl nie wieder dazu in der Lage sein, allein zu atmen. | Open Subtitles | قد لا تغدو قادراً على التنفّس وحدك مجدّداً |
Ich habe gehört wie Dad aufgehört hat zu atmen, für ganze fünf Minuten. | Open Subtitles | كنت منصتة، أبي توقف عن التنفّس لما يقرب عن الخمس دقائق |
Und nur... Ich versuchte zu atmen. | Open Subtitles | ثم حاولت فقط ان اتنفس |