"zu beobachten" - Translation from German to Arabic

    • مراقبة
        
    • مشاهدة
        
    • لمراقبة
        
    • للملاحظة
        
    • المتسمة بالهشاشة
        
    • بمشاهدة
        
    • يراقبك
        
    • ‫ دراسة
        
    • مشاهدتي
        
    • مراقبتنا
        
    • يوم تشاهد
        
    • ومراقبة
        
    • مناطق انتشار بعثة
        
    • أن أراقبك
        
    Ich sagte Ihnen, dass Ihr Job, Alex Parrish zu beobachten, vorbei ist. Open Subtitles انظر لقد اخبرتك كانت وظيفتك هي مراقبة آليكس باريش وقد انتهت
    Ich liebe es, Menschen zu beobachten; das ist großartig. TED أحد الأشياء العظيمة هي أنني أحب مشاهدة الناس.
    Natürlich gab es versteckte Kameras um die Kinder zu beobachten. TED بالتأكيد، أخفينا كاميرات في الغرفة لمراقبة كل حركاتهم.
    Aber ich will sie hier behalten, um zu beobachten. Open Subtitles لكنّي أودّ أن أبقيها هنا للملاحظة.
    Aristoteles war also sehr interessiert daran zu beobachten, wie die Handwerker um ihn herum arbeiteten. TED لذا كان أرسطوا مهتماً جداً بمشاهدة كيف يقوم الحرفيون بأعمالهم
    Es macht Spaß, Kinder beim Arbeiten zu beobachten. Open Subtitles انها متعة يراقبك الاطفال العمل.
    Von der Justiz enttäuscht, entschieden sie, ihren Feind zu beobachten und zu warten. Open Subtitles ‫ولكن، بدون الوثوق في نظام العدالة ‫ماذا تبقى لهم؟ ‫دراسة العدو والانتظار
    Und du bist dann in der Lage, meine um 11:00 Uhr zu beobachten. Open Subtitles وعندها ستتمكنين من، مشاهدتي عند 11:
    Nixon hat ihn beauftragt uns zu beobachten, sicherzustellen, dass wir schön still halten. Open Subtitles ،كان قد طلب منه مراقبتنا ليتأكد من عدم زعزعتنا لثبات المركب
    Unser Hilfsmittel ist, zu beobachten wie Sterne das schwarze Loch umkreisen. TED و الأداة التي نستخدمها هي مراقبة طريقة دوران النجوم في مدار الثقب الأسود
    Und das wäre viel besser als sechs zufällig ausgewählte Leute zu beobachten ohne Bezug auf die Struktur der Population. TED و هذا سيكون أفضل من مراقبة ستة أشخاص مختارين عشوائياً دون الإشارة إلى هيكلية السكان
    Und in großem Maßstab in der Lage sein, eine bevorstehende Epidemie zu beobachten mit minimalem Input von Leuten. TED و تكون قادر بشكل كبير على مراقبة تفشي الوباء مع الحد الأدنى من المدخلات من الناس
    Und junge Schimpansen verbringen sehr viel Zeit damit, zu beobachten, was ihre Älteren tun. TED و صغار الشمبانزي تقضي وقتا طويلا في مشاهدة ما يفعله كبارها.
    Gentlemen, wir können uns glücklich schätzen, eine völlig neue Art und Weise zu beobachten... zur Behandlung von Geisteskrankheit. Open Subtitles أيها السادة نحن حقاً محظوظون اليوم لتمكننا من مشاهدة الاكتشاف الجديد لعلاج الجنون
    So sehr ich es auch mag, den Parkplatz eines Schnapsladens zu beobachten... Open Subtitles بقدر ما أحب مشاهدة وقوف السيارات على مخزن الخمور كثيراً
    Und wenn man wie dieser Mann so in diesen vollständig einnehmenden Prozess verwickelt ist, etwas neues zu erschaffen, dann hat er nicht genügend Aufmerksamkeit übrig, um zu beobachten, wie sich sein Körper anfühlt, oder die Probleme zu Hause. TED عندما تكون منهمكًا بقدر كبير في عملية تستغرقك تمامًا مثل عملية إبتداع شيء جديد، مثلما يفعل هذا الرجل فلا يكون لديه ما يكفي من الانتباه لمراقبة كيف يشعر جسمه، أو التفكير في مشاكله في المنزل
    Ich bin nicht hier, um die Einheit abzuschaffen, nur um zu beobachten. Open Subtitles حسناً؟ ولستُ هنا من أجل إيقافكم... إنني هُنا للملاحظة فقط
    Es ist eine Parodie. Aber ich habe es genossen, Sie zu beobachten, wie Sie immer ungläubiger wurden, bis Sie es verstanden haben. TED برغم أني استمتعت بمشاهدة أفواهكم وهي تنفتح دهشة أكثر وأكثر حتى استوعبتوا.
    Eine Hälfte meines Jobs war es Sie zu beobachten und die andere Hälfte war Fuller dabei zu beobachten wie er Sie beobachtet. Open Subtitles كان نصف عملي هو مراقبتك والنصف الآخر هو مراقبة (فولر) وهو يراقبك
    Und nun beginnen wir die über 2 000 Kinder dieser Männer zu beobachten. TED وبدأنا الآن في دراسة أكثر من 2000 طفل من هؤلاء الرجال.
    Hört auf mich zu beobachten, Volltrottel. Open Subtitles "توقفوا عن مشاهدتي ايها الحمقى "
    Uns beim Einsteigen in ein Auto zu beobachten wird nicht helfen. Open Subtitles مراقبتنا و نحن ندخل بسيارة لن يساعد
    Er hat keine Ahnung, was es heißt, daliegen zu müssen und die Leute zu beobachten, wie sie ihre Fratzen an die Scheibe drücken. Open Subtitles فهو لا يفهم كيف ترقد هنا يوماً بعد يوم تشاهد الناس ووجوههم الدميمة تحملق فيك
    Was wir jetzt tun müssen, ist Ihre Genesung zu fördern und zu beobachten. Open Subtitles إن ما يجدر بنا فعله الآن هو متابعة دعم ومراقبة تعافيك للشفاء.
    iii) die Bewegungen bewaffneter Gruppen und die Verlegung von Truppen in den Einsatzgebieten der UNMIS im Einklang mit der Waffenruhevereinbarung zu beobachten und zu überwachen; UN '3` مراقبة ورصد تحركات الجماعات المسلحة وإعادة نشر القوات في مناطق انتشار بعثة الأمم المتحدة في السودان وفقا لاتفاق وقف إطلاق النار؛
    Barnes bat mich, dich wegen Selbstmordgefährdung für 48 Stunden zu beobachten. Open Subtitles طلب مني (بارنز) أن أراقبك 48 ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more