Wer den VW draußen geparkt hat, soll ihn zu den anderen stellen. | Open Subtitles | وأيا كان صاحب الفولكس واجن الأحمر المتوقفة بالخارج أريده ان يركن سيارته مع الآخرين في الخلف كما قلت |
Du gehst runter zu den anderen. Nur so kann ich gesund werden. | Open Subtitles | ستذهبين إلي أسفل مع الآخرين إنها الطريقة الوحيدة لأشفي |
Sie kommen zu den anderen. Sie bleiben getrennt. -Ja, Sir. | Open Subtitles | ضعهم مع الآخرين ولكن أفصلهم عن بعضهم البعض |
Aber nur für die nächsten Tage, und ich freue mich zu den anderen zu stoßen, nach dem Wochenende. | Open Subtitles | إني مستقيلة. فقط لليومين القادمين، وسيسعدني الانضمام مجددا للآخرين بعد نهاية الأسبوع. |
Sie können sich ruhig zu den anderen setzen. | Open Subtitles | يمكنكم الجلوس فى المقدمة مع البقية |
Das müssen wir nicht jetzt bereden. Gehen wir zu den anderen. | Open Subtitles | على أي حال، دعونا لا نتحدث عنه الآن نحن سننضم إلى الآخرين. |
Schafft ihn zu den anderen. Los, bringt ihn hier raus! | Open Subtitles | نعم, ضعه مع الآخرين هيا, أخرجه من هنا, هيا |
Warum setzen Sie sich nicht zu den anderen? | Open Subtitles | لماذا لا يمكنك الحصول على مقعد مع الآخرين. |
War ich nett zu den anderen? | Open Subtitles | ماذا فعلتُ ؟ هل لعبتُ بلطف مع الآخرين كما في الروضة ؟ |
"Ich werde ihn nicht zu den anderen packen. | TED | وقال، "أنا لن أضع هذه التفاحة هناك مع الآخرين. |
Bringen Sie die Amerikaner zu den anderen. | Open Subtitles | ضع الأمريكان مع الآخرين أيها القبطان |
Legen wir sie zu den anderen ins Arbeitszimmer. | Open Subtitles | دعونا نضعها في غرفة المكتب مع الآخرين |
Wieso gehst du nicht zu den anderen an die Feuerstelle. Ich bin sicher sie könnten deine Hilfe gebrauchen. | Open Subtitles | لمَ لا تنضم للآخرين في بناء المحرقة واثق أنهم سيحتاجوا أي مساعدة |
Falls ich's nicht zurück schaffen sollte, lauf zurück zum Highway, zurück zu den anderen, genau den Weg, den wir gekommen sind. | Open Subtitles | إذا لم أرجع، اركضي إلى الطريق السريع. وارجعي للآخرين من الطريق الذي أتينا منه. |
Falls ich nicht zurückkomme, lauf zur Autobahn, zurück zu den anderen, wie auf dem Hinweg, lass die Sonne links von dir. | Open Subtitles | إن لم أعود ارجعي إلى الطريق السريع, للآخرين بذلك الطريق الذي اتينا منه ابقي الشمس على كتفك الايسر |
- Stell es am besten da zu den anderen. | Open Subtitles | يُمكنُكَ وضعُها هُناك مع البقية |
Setz dich zu den anderen, Süße. | Open Subtitles | إلى المصعد، مع البقية |
Señora, wir müssen zu den anderen. | Open Subtitles | سيدتي، علينا الذهاب للإنضمام إلى الآخرين |
Ich hing Leela zu den anderen Knochengerüsten und ging, um den letzten Bestandteil für mein Stammzellengebräu zu erschaffen. | Open Subtitles | قمت بوضع ليلا مع باقي الهياكل العظمية وذهبت لاكمال اخر عنصر من عناصر الخلايا الجذعية |
Dich stecken sie in die Vorstadt zu den anderen Weißen. | Open Subtitles | من الأرجح انهم سيضعونكِ في الضواحي مع بقية النساء البيض |
- Das eine führte uns zu den anderen,... ..das lässt auf Organisation und Intelligenz schließen. | Open Subtitles | -ولكن واحدة أوصلتنا للبقية مما يقترح تنظيما,ونوعا ما من الذكاء |
Wir müssen zurück zu den anderen, bevor uns die Zyklopen überraschen. | Open Subtitles | "هيا نعود للأخرين "هافورا "قبل عوده "سيكولوبس |
Geh schon. Setz dich zu den anderen. Lass Rosemary ihn schaukeln. | Open Subtitles | هيا اجْلسِ مَع الآخرين دعْ روزماري تَهْزُّه |