"zu erschießen" - Translation from German to Arabic

    • إطلاق النار على
        
    • لإطلاق النار على
        
    • اطلاق النار على
        
    • أطلقت النار للتو على
        
    • بإطلاق النار على
        
    • لاطلاق النار
        
    • ليطلق النار على
        
    • تطلق النار على
        
    • يطلق النار على
        
    • لإرداء
        
    • قتل من فى المنزل
        
    • إطلاق الرصاص
        
    • إطلاق النار عليه
        
    • إطلاق النارعلى
        
    • أن يطلق النار
        
    Ich bin schon lange genug auf diesem Felsen, um zu begreifen, daß die nicht in dem Geschäft sind, sich gegenseitig zu erschießen. Open Subtitles لقد تمعنت كفاية في المسألة و أدركت أنهم ليسوا بصدد إطلاق النار على بعضهم البعض لقد فعلناها نحن
    Einen Polizisten zu erschießen ist nie gut fürs Geschäft. Open Subtitles إطلاق النار على شرطي ليس جيد للعمل ابداً
    Also wurde uns befohlen, die Familien von denen zu erschießen, die sich weigerten, mitzukommen. Open Subtitles لذا فقد أتى الأمر لإطلاق النار على عائلة أي شخص يرفض الذهاب
    Und eines Tages hat ein Kerl beschlossen, den Freund seiner Frau zu erschießen. Open Subtitles ثم في يوم من الأيام قرر رجل اطلاق النار على صديق زوجته
    Einen Unbewaffneten zu erschießen! Open Subtitles أطلقت النار للتو على رجل غير مسلح
    Ein Anfang wäre, einen Hund zu erschießen und an die Wand zu nageln. Open Subtitles يمكننا أن نبدأ بإطلاق النار على الكلب و نثبته على الحائط.
    - Wir wissen, dass Sie hierher kamen, um El Pulpo zu erschießen. Open Subtitles نحن نعرف انك جئت إلى هنا لاطلاق النار إل بولبو. ماذا؟
    Du weißt, einen Zivilisten zu erschießen, kann einen schwer erschüttern. Open Subtitles كما تعلم، إطلاق النار على مدني أمر يصعب تجاوزه
    Ich zweifle an ihrer Fähigkeit, sich abzuhalten, jemanden zu erschießen. Open Subtitles أشكّ في قدرتها على منع نفسها من إطلاق النار على شخصٍ ما.
    Dachte ich hätte schon so ziemlich alles gesehen und getan bis ich gezwungen war, meinen Partner zu erschießen, einen Kopfschuss, damit er mich nicht umbringen konnte. Open Subtitles لا بدّ وأن اعتقدتم أنّني رأيت وقمت بكلّ شيء حتّى تمّ إجباري لإطلاق النار على شريكي في رأسه مباشرة لأمنعه من قتلي
    Er wurde darauf vorbereitet, seine Mutter zu erschießen, nicht darauf ihr Todesleid mitanzusehen. Open Subtitles لقد تمت تهيئته لإطلاق النار على أمه، وليس لرؤيتها تعاني.
    Ich weiß, dass es dir gefällt, die Bösen zu erschießen. Open Subtitles أعرف انك تحب اطلاق النار على الاشخاص السيئين.
    Einen Unbewaffneten zu erschießen! Open Subtitles أطلقت النار للتو على رجل غير مسلح
    Oder sind Sie darauf aus, Ihre Freunde zu erschießen? Open Subtitles لا تريدين أن تجبري بإطلاق النار على أصدقائك، أليس كذلك؟
    He, gib mir nicht noch einen Grund, um dich zu erschießen. Open Subtitles لا تعطينى سببا آخر لاطلاق النار عليك ، هل إتفقنا ؟
    Und ein aufstrebender Offizier würde die Gelegenheit ergreifen, denn Sauhund von Italiener zu erschießen. Open Subtitles حينئذٍ ربما ضابط طموح ما يستغل الفرصة ليطلق النار على هذا الديجو! ابن الحرام
    Du hast es nicht über dich gebracht, einen alten Freund zu erschießen. Open Subtitles لا تستطيع أن تقنع نفسك بأن تطلق النار على صديقك القديم
    Ich weiß nicht. Ich glaube, ein Typ hat gedroht, seine Frau zu erschießen. Open Subtitles لا أعرف، أعتقد أن أحدهم كان يهدد أن يطلق النار على زوجته
    Sie hat meinen Exfreund gevögelt und ihn dazu gebracht, meinen Verlobten zu erschießen. Open Subtitles ضاجعت صديقي السابق ودفعته لإرداء خطيبي
    Sonst fange ich an, alle zu erschießen! Open Subtitles أحضر لى الهليوكبتر وإلا بدأت فى قتل من فى المنزل
    Daher bitte ich jeden, der mir zuhört, darum, zu verhindern, dass junge Männer wie ich es für gut halten, einen unschuldigen und anständigen Menschen zu erschießen. Open Subtitles ولذلك أنصح كل من يسمعنى الآن أن يوقفوا الأطفال الذين يعتقدون أن إطلاق الرصاص على الأبرياء والمحترمين شىء جيد
    Wir konnten die Kubaner daran hindern, ihn zu erschießen. Open Subtitles إستطعنَا مَنْع الكوبيين مِنْ إطلاق النار عليه
    Ich gebe zu, ich dachte daran, den Jungen selbst zu erschießen. Open Subtitles أعترف بأنني اردت إطلاق النارعلى الطفل بنفسى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more