"zu fangen" - Translation from German to Arabic

    • القبض على
        
    • اصطياد
        
    • للإمساك
        
    • للقبض على
        
    • إمساكها
        
    • الإمساك ب
        
    • في الإمساك
        
    • على الإمساك
        
    • على الامساك
        
    • في القبض
        
    • إلى اعتراض
        
    • لاصطياد
        
    - SOUVENIRS Wir wollen dir helfen, diesen hinterhältigen Dieb zu fangen. Open Subtitles بنيّ ، نريد مساعدتك في القبض على ذلك اللص اللعين
    Klingt nur so, als ob Sie unbedingt Hopper festnageln wollen statt Garzas Mörder zu fangen. Open Subtitles فقط يبدولي أنك تريد النيل من هوبر أكثر مما تريد القبض على قاتل غارزا.
    Diese Technologien ermöglichen es, Fisch in größeren Tiefen zu fangen und weiter draußen auf dem Meer als je zuvor. TED وقد مكنتنا هذه التقنيات من اصطياد الأسماك الموجودة في أعماق أكبر وأبعد في البحر من أي وقت مضى.
    Sie hat die Fähigkeit zu springen, um ihre Beute zu fangen. Open Subtitles تمتاز بقدرتها على الوثب للإمساك بفريستها
    Gaviria wollte von Tür zu Tür gehen, um Escobar zu fangen. Open Subtitles كان غافيريا على استعداد لطرق كل الأبواب للقبض على إسكوبار
    Einsame Wölfe sind schwerer zu fangen. Open Subtitles الذئاب المستوحدة يصعب إمساكها.
    Es heißt nur, dass ich helfen kann, das Mädchen zu fangen. Open Subtitles هذا لا يعني إلّا أنني أستطيع المساعدة في الإمساك بالفتاة.
    Du musst in der Lage sein, so 'n Vogel zu fangen. Open Subtitles يجب أن تكون قادراً على الإمساك بواحده منهن
    Für alle, deren Job es war, Escobar zu fangen, war Carrillos Tod ein böser Schlag. Open Subtitles أما من وكلت إليهم مهمة القبض على إسكوبار كان مقتل كاريو يمثل ضربة قاصمة
    Ihre Vorgesetzten werden doch erlauben, dass Sie dort hingehen, um Lupin zu fangen. Open Subtitles إذا كنت تسعى في القبض على لوبن فقط فإن رئسك لن يمانع من ذهابك.. صح
    Ging es nicht darum, den FassadenkIetterer zu fangen? Open Subtitles ألم يكن مقصد هذا كله هو القبض على القط السارق؟
    - Fürs Abendessen. Leute mit dem Seil zu fangen, macht mich hungrig. Open Subtitles للغذاء , اصطياد الأشخاص بالحبال يجعلني جائع
    Nein,... aber ich kann einen Fisch fangen... und diesen Fisch dazu benutzen,... um den anderen zu fangen. Open Subtitles لا ، لكنني استطيع اصطياد سمكه واحده واستخدام تلك السمكه لاصطياد الاخرى
    Was wäre also logischer, als Wale zu fangen, um das zu ersetzen? Open Subtitles ما التصرُّف المنطقي الوحيد غير اصطياد الحيتان لاستبدالها؟
    Sie hat die Fähigkeit zu springen, um ihre Beute zu fangen. Open Subtitles تمتاز بقدرتها على الوثب للإمساك بفريستها
    Um die schwarze Königin zu fangen, brauchen wir einen Militärputsch. Open Subtitles للقبض على الملكه السوداء يجب أن نقوم بضربه عسكريه قاضيه
    Leider bist du nicht die Fliege, die ich zu fangen gehofft hatte. Open Subtitles "للأسف، لستَ الذبابة التي أملت إمساكها"
    Ach, ich wollt damit sagen, wenn ihr mir nicht helfen könnt, das fliegende Rentier zu fangen, dann muss ich gehen. Open Subtitles انني لم اقصد هذا ان لم تساعدوني في الإمساك بذلك الغزال الصغير الطائر فسيكون علي الذهاب
    Leute, lasst uns erst mal darauf fokussieren, sie zu fangen. Den Rest überlegen wir uns später. Open Subtitles فلنركز على الإمساك بها أولاً يا رفاق سنتدبر بقية الأمور لاحقاً.
    Es gibt jetzt ein Verbot, sie zu fangen oder ans Ufer zu bringen, und selbst die ans Ufer zu bringen, die versehentlich gefangen wurden. TED هناك حضر على الامساك بها او حتى جرها الى اليابسى أو حتى تلك التي تُمسك بالخطأ
    Wir können eine elektrische Barriere entwickeln, um "Reverse Flash" zu fangen. Open Subtitles يمكننا أزياء حاجز الإلكترونية إلى اعتراض عكس فلاش.
    Was man auch machen kann und woran wir auch gerade arbeiten, ist das System zu verbessern, das Kunstharz zu verbessern, das Material, das wir verwenden, um einen Wurm oder Ähnliches zu fangen. TED إن ما نفعله وما نعمل عليه هو تطوير النظام، وتطوير الراتنجات، المواد التي نستخدمها لاصطياد دودة أو شيء آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more