Zunächst war Parmentier entsetzt über die morgendliche, mittägliche und nächtliche Diät mit Kartoffeln, die an Kriegsgefangene verfüttert wurde. Aber schließlich fing er an, sie zu genießen. | TED | في البداية، كان بارمنتييه متقززًا من وجبات الصباح والظهر والمساء التي قُدمت للأسرى من البطاطا، لكنه بدأ يستمتع بها مع الوقت. |
- Warum ist es verrückt, Dinge zu genießen? | Open Subtitles | - لماذا يكون من يستمتع بالاشياء مخبول؟ ؟ |
"und Zeit haben, alles zu genießen." Ein alter Trinkspruch. | Open Subtitles | صحة جيدة، حظّ سعيد , والوقت للتمتع بذلك إنه نخبُ كاستيليانِ القديمِ |
Es gibt Ihnen Gelegenheit, das Junggesellendasein zu genießen. | Open Subtitles | و مع ذلك سيدي المفتش هذا يعطيك الفرصة للتمتع بحياة العزوبية من جديد أليس كذلك ؟ |
Mit dabei sind 8.000 weitere Glückspilze, die privilegiert sind, das Konzert mit Miss Plavalaguna zu genießen! | Open Subtitles | و8,000 فائز آخر هنا للتمتّع بإمتياز الحفلة الموسيقية الفريدة للآنسة بلافالاجانا |
Jetzt bin ich zu alt, um es zu genießen. | Open Subtitles | والأن أنا كبير جدآ بالسن للإستمتاع بذلك. |
Und wenn sie wollen, gibt es hier viele schöne Dinge zu genießen. | Open Subtitles | و إن أحببت هناك الكثير من الأمور الجميلة للاستمتاع بها. |
Also anstatt die Flitterwochen-Phase zu genießen, hast du entschieden, sie komplett auszulassen. | Open Subtitles | لذا بدلاً من الاستمتاع بمرحلة شهر العسل، قرّرتَ تجاوز الأمر برمته |
Ich versuch, meine Party zu genießen Wirklich? | Open Subtitles | أنا أحاول أن أستمتع بحفلتي -حقاً ؟ حسناً |
Er scheint es wirklich zu genießen uns beim Sex zu hören. | Open Subtitles | إنّه يستمتع بسماعنا ونحنُ نقيم علاقةً. |
Erlaubt einfach Eurem Gaumen, den Tabak zu genießen. | Open Subtitles | لندع الفم يستمتع بنكهة التبغ |
Masochismus ist, den Schmerz zu genießen. | Open Subtitles | -الماسوشى هو شخص يستمتع بالألم |
Aber langsam begann er es zu genießen. | Open Subtitles | لكنه بدأ يستمتع بشعور النصر |
Er hatte so wenig Zeit, seine gehobene Position in der Gesellschaft zu genießen. | Open Subtitles | لقد حصل على القليل من الوقت للتمتع بمكانته الرفيعه في المجتمع. |
Die Würmer zu töten, die unser Leben stören, oder das Leben bei einem Bier zu genießen? | Open Subtitles | قتل الحشرات التي دخلت حياتنا أو العيش للتمتع بشعور الثمالة |
Konzert mit Miss Plavalaguna zu genießen! | Open Subtitles | للتمتّع بإمتياز الحفلة الموسيقية الفريدة للآنسة بلافالاجانا |
Durch meine Pflichten als Wächter hatte ich nur bis jetzt keine Zeit,... ..äh, die Freuden dieses Festes richtig zu genießen. | Open Subtitles | لكن واجباتى كمراقب كان لها الأولوية أنا ببساطة لم أكن أملك وقتا للإستمتاع به حتى الآن ، إنظرى |
Normalerweise halte ich dich an, deine Musik auf einem vernünftigen Niveau zu halten, während meiner Lese-Stunden, aber heute Abend, fühl dich frei, es zu genießen, in der Lautstärke wie du willst. | Open Subtitles | بالعاده ، أطلب منك أخفاض صوت الموسيقى عند مستوى معقول خلال ساعات قراءتي، لكن الليلة أشعري بالحريه للاستمتاع بها |
Meistens bekommen wir die Gelegenheit, etwas zu genießen. Aber manchmal ist es etwas schwieriger. | TED | وهي بالأساس الفرصة التي يمكن الاستمتاع بها، قد تكون أحيانا أشياء صعبة. |
Dann muss ich eben versuchen, es noch mehr zu genießen als du. | Open Subtitles | أنا سأحاول أن أستمتع أكثر |