"zu hoch" - Translation from German to Arabic

    • عالي جداً
        
    • مرتفع
        
    • عالية جدا
        
    • عاليا جدا
        
    • عالية جداً
        
    • كبيرة جداً
        
    • عالياً جداً
        
    • عالٍ جداً
        
    • مرتفعة جدا
        
    • عالي جدا
        
    • مرتفعة جداً
        
    • مرتفعين كثيرا
        
    • كانت عالية
        
    • مرتفعة للغاية
        
    • باهظة
        
    Die Mauer ist zu hoch, es liegt zu viel Schnee, auf der anderen Seite wären wir auf die Straße gefallen. Open Subtitles حققتم أي نجاح بالسلم ؟ إن الحائط عالي جداً و هناك أيضاً الثلج الكثير .. نحن نسقط على الطريق.
    Blue Cross/Blue Shield hat mich abgelehnt, weil mein Körpermassenindex zu hoch ist. Open Subtitles قدّمتُ طلب للرعاية الصحيةِ خلال الدرعِ الأزرقِ المتقاطعِ الأزرقِ وهم أخبروني بأنّ كتلة جسمي دليلِ كَانتْ عالي جداً.
    Und für den Fall, dass wir etwas nicht erreichen können weil es z.B. zu hoch auf einer Klippe ist, haben wir ein kleines Lasersystem das auf den Felsen schießt, ein wenig verdampft und analysiert, was da von dem Felsen abgegeben wird. TED و لكن في حال كان هناك شيء ما لا نستطيع الوصول إليه لأنه مرتفع جداً أو في حفرة ما، فالعربة مزودة بنظام ليزري صغير يقوم بتفتيت الصخرة، و يبخر جزءاً منها، و يحلل المواد التي تصدر عنها.
    Die Kosten der Arbeit mit den Vereinten Nationen sind daher sowohl für die Empfängerländer als auch für die Geber zu hoch. UN وبالتالي فإن تكاليف التعامل التجاري مع الأمم المتحدة عالية جدا لكل من البلدان المستفيدة والمانحين.
    Wir müssen von Longstreet lernen. Er saß zu hoch im Sattel. Open Subtitles يجب علينا أن نتعلم من"لونغستريت" ركب عاليا جدا في السرج
    Wir haben gerade gesehen, was geschieht: Die Temperatur ist zu hoch. TED لو لا حظنا فقط ما سيحدث, سنرى ، أن درجة الحرارة عالية جداً.
    Sollte das Lösegeld oder der Verlust von Männern zu hoch sein... Open Subtitles إذا كانت الفدية كبيرة جداً في حالة إحتمال فقدان الرجال
    Wie war dein Geschäftsessen? Unser Angebot war zu hoch. Open Subtitles مرحباً ، كيف كان عشاء العمل؟ عرضنا كان عالياً جداً
    Makrele hat einen extrem hohen Stickstoffgehalt, für Orchideen zu hoch. Open Subtitles الماكريل لديه محتوى عالٍ جداً من الآزوت, عالٍ جداً بالنسبة للأوركيد.
    Wir konnten die Steuern nicht mehr zahlen, sie waren einfach zu hoch. Open Subtitles ونحن لا يمكن أن نتحمل كلفة الركوب، وكانت مرتفعة جدا.
    Außerdem liegen wir zu hoch im Wasser für einen Torpedo von einem U-Boot. Open Subtitles إضافةً إلى ذلك ، إننا عالي جداً في الماءِ لقائد غواصةِ ليهْدار طوربيد
    Doch der Preis ist zu hoch und keiner meiner Tapfersten darf mehr sterben. Open Subtitles لكن الثمن عالي جداً... . . و لَنْ أرى أكثر من شجعاني يَمُوتُون.
    Wenn die CIA diese Informationen hätte, würde die Regierung dem Druck der USA sofort nachgeben, weil das Risiko zu hoch wäre, dass alles öffentlich wird. Open Subtitles إذا المخابرات المركزية الأمريكية حصلت على تلك المعلومات الخطر سيكون عالي جداً لملف السجل الياباني، مكافأتهم الأمريكية أغلى.
    SARAH sagt, dein Cholesterinspiegel ist zu hoch, weil du nur Pizza isst. Open Subtitles بيض مخفوق مع السبانخ والتوفو. ساره تقول ان الكوليسترول لديك مرتفع من تناول البيتزا
    Zudem schätzt du das Pferd um 200 Dollar zu hoch ein. Wie alt bist du? Open Subtitles ثانيًا، تقديركِ ثمن الفرس مرتفع بـ200 دولار، كم عمركِ؟
    Selbst Denver liegt zu hoch. Open Subtitles لا يمكننا حتى الذهاب عبر دنفر انها عالية جدا.
    Ist die Temperatur zu hoch, breitet sich der Zerfall aus, zu tief, zerstören die Erfrierungen deine Nervenenden. Open Subtitles عالية جدا درجة حرارة والاضمحلال ينتشر، منخفضة جدا، وسوف قضمة الصقيع يدمر النهايات العصبية الخاصة بك.
    "Übler Mundgeruch" war zu hoch auf der Liste platziert. Open Subtitles النفس المقرف يحتل مركزا عاليا جدا بالقائمة
    Erstens: Die Produktion reicht nicht aus. Zweitens: Der Preis ist zu hoch. TED أولاً: الإنتاج منخفض للغاية. ثانياً: الأسعار عالية جداً.
    Natürlich ist er tot, die Dosis war zu hoch. Open Subtitles بالطبع هو ميتُ. . الجرعة كَانتْ كبيرة جداً.
    Man muss hier eine Nummer einstellen und es war zu hoch, aber jetzt habe ich den Dreh raus. Open Subtitles يجب عليك تحديد الرقم على تدرج الأرقام، وأنا وضعتهُ عالياً جداً لكني فهمتُ طريقة عملهِ الآن. هل ترغبُ في قطعة؟
    ARZT: Wir haben eine Zacke bei der Hirnwellenaktivität. Sie ist zu hoch. Open Subtitles لقد إشتد نشاطه الدماغي إنه عالٍ جداً
    Die Hypophyse erkennt, ob die Hormonkonzentration im Blut zu niedrig oder zu hoch ist und sendet Befehle in Form eines Hormons aus, das die Schilddrüse aktiviert. TED دور الغدة النخامية هو مراقبة إذا كانت مستويات الهرمون في الدم منخفضة جدا أو مرتفعة جدا. وفي هذه الحالة ترسل تعليماتها متمثلة في هيئة الهرمون المحفز للغدة الدرقية.
    Aber der Mond war zu hoch, er würde ihn nie erreichen. Open Subtitles لكن القمر كان عالي جدا وهي لم تستطيع أن تصله،
    Die Lufttemperatur war nicht zu hoch, aber man fühlte sich während dieser Spiele unbehaglich. TED لم تكن درجة حرارة الجو مرتفعة جداً ، ولكنها لم تكن مريحة اثناء تلك الألعاب.
    Natalie, wir sind zu hoch! Open Subtitles نحن مرتفعين كثيرا
    Die Energie ist hier ein bisschen zu hoch. TED طاقتنا كانت عالية في هذا الوقت.
    Und sein Fieber ist zu hoch. Wir müssen ihn jetzt behandeln. Open Subtitles وحرارته مرتفعة للغاية علينا معالجته في الحال
    Pakistans Liberale mögen Recht damit haben, dass ihr Land gegenüber einem islamistischen Griff nach der Macht unverletzlich ist. Doch der Preis ist zu hoch, um impulsiv zu sein, und die Stürme des politischen Islams sind schwer vorherzusagen. News-Commentary قد يكون الليبراليون الباكستانيون محقين حين يزعمون أن بلادهم ليست معرضة للوقوع في قبضة القوى الإسلامية. بيد أن التكاليف باهظة إلى الحد الذي يجعلها محبطة، ومن العسير للغاية أن نتنبأ بعواصف الإسلام السياسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more