Dann bleibt der Eingang unbeobachtet, was, wenn sie kommt, um die Zugansgsprotokolle zu löschen? | Open Subtitles | انا سأضطر الى ترك الباب الامامي مفتوحا ماذا لو اتت لمسح السجلات |
Könnte es ein Virus gewesen sein, der programmiert wurde, um alles zu löschen, jede Spur von sich, sobald er gelaufen ist? | Open Subtitles | ربما كانت مبرمجة لمسح جميع آثار الفيروس بعد أن يتم تشغيله |
Ja, ich werde meinem Dad die Menge an Therapien in Rechnung stellen, die es braucht, um dieses Bild aus meinem Gedächtnis zu löschen. | Open Subtitles | نعم، أنا تماما الفواتير أبي لأي مبلغ من العلاج الذي يأخذ لمحو تلك الصورة من دماغي. |
wir geben es der Natur zurück, um den Fleck aus der Blutlinie zu löschen. | Open Subtitles | ،ندع الطبيعة تستعيده . لمحو وصمة العار من السلالة |
metamorpher Code, der dazu fähig ist, 100 Zettabytes von Daten pro Sekunde zu löschen. | Open Subtitles | شفرته المتحوله قادرة على محو مائة زيتا بايت في الثانيه كل زيتا بايت تساوى 1024 تيرا بايت |
Chief Palmer hatte das Feuer im 78. Stock des Südturms erreicht und hatte einen Plan es zu löschen. | Open Subtitles | وصل الرئيس بالمير إلى النار فى الطابقِ الـ 78 و وضع خطة لإطفاء النار |
Hat 'ne halbe Milliarde gekostet, weil sie Monate brauchten, um die Brände zu löschen. | Open Subtitles | نصف مليار اجمالي الخسائر والسبب لأن منقبي النفط استغرقوا شهوراً لإطفائها اذاً ماذا؟ |
Für den Zugang zum Serverraum brauchen wir zwei Dinge, eine Zugangskarte und einen Daumenabdruck, um die internen Aufzeichnungen zu löschen von was auch immer wir herunterladen müssen. | Open Subtitles | ،حسناً، للوصول لغرفة الخوادم ..نحن بحاجة لأمرين مفتاح للدخول وبصمة إصبع رئيسية لمسح السجلات الداخلية |
Aber das Einzige, was ich fürchte, ist zu vergessen, meinen Browserverlauf zu löschen. | Open Subtitles | ولكن الشيء الوحيد الذي أخشاه الآن هو النسيان لمسح متصفحي. |
Gibt es eine Möglichkeit diese Laufwerke zu löschen? | Open Subtitles | -أثمّة طريقة لمسح هؤلاء الأقراص؟ |
Angeblich hat der Kree ihn genutzt, um Lady Sifs Gedächtnis zu löschen. | Open Subtitles | من المفترض أن (الكري) استخدم هذه لمسح ذاكرة (الليدي سيف). |
Um Ihre Nachricht zu löschen, drücken Sie die Zwei. | Open Subtitles | "لمسح رسالتك ، اضغط رقم اثنين". |
Um sie zu löschen und neu aufzunehmen, die 3. | Open Subtitles | (لمسح و إعادة التسجيل) (إضغط رقم ثلاثة) |
Sie ist Oberärztin der Neurologie im Walter Reed Krankenhaus und war Teil eines Teams, das ein Gen entdeckte, welches es ermöglicht, Erinnerungen zu löschen. | Open Subtitles | الذي يجعل من الممكن لمحو الذكريات. أنا آسف . |
Um jede Spur zu löschen von Deutschland und den Hunnen gehört die Rasse ausradiert und nicht einer darf überleben. | Open Subtitles | (فرنسا) فى انتظارك لمحو آثار (ألمانيا) والجنود الألمان من الخريطة ,يجب أن نبيد هذا الجنس لا يجب أن نترك حتى واحداً |
Ich muss sichergehen, daß Lundy seinen Mann kriegt... nachdem ich eine Weg gefunden habe die Yachthafen-Aufnahmen zu löschen und mich mit meiner Freundin zu versöhnen. | Open Subtitles | "عليّ أن أحرص على أن يحصل (لاندي) على رجله المطلوب" "بعد أن أجد وسيلة لمحو ملفات الحوض وأتصالح مع خليلتي" |
- um die Anrufe zu löschen? | Open Subtitles | لمحو بريده الصوتي؟ |
Um die Aufnahme zu löschen... | Open Subtitles | لمحو وإعادة التسجيل |
Wissen Sie, manchmal, da erfinden wir eine Fantasiewelt, um schlimme Erinnerungen aus unserer Vergangenheit zu löschen. | Open Subtitles | كما ترى أحياناً نختلق عالماً خيالياً لسياعدنا على محو ذكريات الماضي الأليمه |
Aber sie zwangen mich dazu, alles andere zu löschen. | Open Subtitles | لكنهم أجبرونى على محو أي شيء آخر |
Können Sie sich vorstellen, wie es ist, wenn man gezwungen wird seine eigene Vergangenheit zu löschen? | Open Subtitles | ...هل تقدر على تخيل كيف يكون الأمر وأنت مجبر على محو ماضيك الخاص ؟ |
Na gut. Es gibt auch andere Wege, ein Licht zu löschen. | Open Subtitles | لا بأس بهذا يوجد طرقٌ آخرى لإطفاء الأنوار |
Es gibt immer ein Feuer zu löschen. | Open Subtitles | لا بد من وجود نار لإطفائها دائمًا |