"zu planen" - Translation from German to Arabic

    • لتخطيط
        
    • التخطيط
        
    • لتدبير
        
    • لنخططه
        
    • للتخطيط
        
    • تخطط
        
    Ehrlich gesagt, ist Serena so mit ihrem Blog beschäftigt, dass sie keine Zeit hat, was Aufwendiges zu planen. Open Subtitles لقد كانت سيرينا في الحقيقة منهمكة في عملها ومدونتها ولم يكن لديها متسع من الوقت لتخطيط كل شيء بدقة
    Thomas wollte ihn treffen, um das Attentat auf Lincoln zu planen. Open Subtitles لقد كان (توماس) هو من طلب اللقاء لقاء لتخطيط إغتيال (لينكولن)
    Anstatt jahrelang zu warten und Studien und Computermodelle zu planen, um etwas umzusetzen, setzten wir es mit Farbe und temporären Materialien um. TED بدل من الانتظار لسنوات من دراسات التخطيط ونماذج محوسبة حتى نقوم بشيء ما لقد قمنا بذلك بالدهانات وببعض المواد البدائية
    Es gibt so viel zu planen. Die Hochzeit, neue Autos, das Haus und Kinder. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء لنضعها في الاعتبار، التخطيط للزفاف، سيارة جديدة، منزل، أطفال
    Darüber hinaus fordert das Quartett alle Staaten in der Region auf, nichts unversucht zu lassen, um den Frieden zu fördern und den Terrorismus zu bekämpfen sowie terroristische Gruppen daran zu hindern, von ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet aus Terroranschläge zu planen, vorzubereiten oder auszuführen. UN وتهيب المجموعة أيضا بجميع دول المنطقة أن تبذل كل جهد من أجل العمل على إحلال السلام ومحاربة الإرهاب، ومنع الجماعات الإرهابية من استخدام أراضيها لتدبير الهجمات الإرهابية أو الإعداد لها أو شنها.
    - Wo ist sie? Finn, Kol, wir haben ein Familientreffen zu planen. Open Subtitles (فين)، (كول)، لدينا لمّ شمل أسريّ لنخططه.
    Colleen zog für drei Monate nach Mexiko, um dort fünf Events zu planen. Sie musste am Tag vor dem Event wegen der Schweinegrippe gehen. TED كولين انتقلت للعيش بالمكسيك، انتقلت للعيش لثلاثة أشهر، للتخطيط لخمس أحداث هناك، وتم طردها يوم واحد قبل تنظيم الأحداث بسبب انفلونزا الخنازير
    Nirgendwo steht, dass ein Abschlussball ist wie deine Mitschüler dabei zu beobachten, wie sie ihre gesamten Ersparnisse dafür verprassen, ein dummes, überbewertetes, bedeutungsloses Ritual von Jugendlichen zu planen. Open Subtitles لا أحد يقول عن الحفلة ويشاهدونك اشخاص كالذباب معظم حياتك توفر تخطط كالبليد تروج لها،بلا معنى لطقوس المراهقين
    Und wir kamen zusammen um die Aktion zu planen und auszuführen. Open Subtitles التقينا لتخطيط وتنفيذ عمل.
    Du weißt schon, um Sachen zu planen. Also... Open Subtitles لتخطيط الأمور، لذا...
    Nichts würde mir größere Freude bereiten, als deine Hochzeit zu planen. Open Subtitles لا شيئ قد يسعدني أكثر من التخطيط إلى حفل زفافك.
    Die Kapazität des Amtssitzes der Vereinten Nationen, Maßnahmen zur Reform des Sicherheitssektors vor Ort zu planen und zu steuern, muss gestärkt werden. UN ويلزم تعزيز قدرة مقر الأمم المتحدة على التخطيط لأنشطة إصلاح قطاع الأمن في الميدان وتوجيهها.
    also begann ich ihre Flucht zu planen. TED لذا بدأت التخطيط لكيفية مساعدتهم على الهرب
    Was ich gelernt habe, ist, dass wenn wir uns ein bisschen Zeit nehmen, das Ende unseres Lebens zu planen, wir die besten Chancen haben unsere Lebensqualität zu erhalten. TED ما تعلمته هو أنه إذا خصصنا بعض الوقت في التخطيط لنهاية حياتنا، لدينا أفضل فرصة في الحفاظ على نوعية حياتنا.
    Wir haben eine Hochzeit zu planen. Open Subtitles لدينا زفاف لنخططه
    Und als ich diese Idee im Winter hatte, wusste ich, dass ich mehrere Monate bräuchte, um sie zu planen, die verschiedenen Orte zu finden für die Stücke des Puzzles. TED وبمجرد أن خطرت لي هذه الفكرة في الشتاء أدركت أن أمامي عدة أشهر للتخطيط لإيجاد الأماكن المختلفة لتجميع قطع اللغز
    Sie war in jenen Wochen hier, um die Tat zu planen. Open Subtitles لقد كانت هناك طيلة هذه الاسابيع تخطط لهذا الانقلاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more