"zu reisen" - Translation from German to Arabic

    • السفر
        
    • لنسافر
        
    • للسفر إلى
        
    • بالسفر
        
    • الترحال
        
    Was beängstigt Sie an dem Gedanken, in Ihre Vergangenheit zu reisen? Open Subtitles ما الذي يخيفك هكذا من السفر إلى الماضي يا سيدي؟
    Ich hatte des Bedürfnis zu reisen, andere Musik zu entdecken, die Welt zu erkunden und andere Gegenden zu sehen. Ich dachte dabei auch an eine Art "wanderndes Filmemachen". TED شعرت بالحاجة إلى السفر ومن ثم اكتشاف أنواع أخرى من الموسيقى لأكتشف العالم، من زوايا أخرى، بالإضافة إلى أن فكرة السينما المتجولة هذه ما زالت بمخيلتي
    Mein Ziel ist es, zu reisen und die für Sie einfachen Dinge zu tun. TED هدفي هو أتمكن من السفر وأن أفعل الأشياء التي ترونها بسيطة.
    Wir hätten dann Zeit, um zu reisen, Open Subtitles أنه عندما يتقاعد سوف يحين وقتنا الخاص. سيكون لدينا الوقت لنسافر,
    Wir reisen um zu reisen. Open Subtitles نسافر فقط لنسافر
    Im Jahr 2008 hatte ich die Gelegenheit, nach Berlin, Deutschland, zu reisen, für ein Kunststipendium. TED في عام 2008، سنحت لي الفرصة للسفر إلى برلين، ألمانيا، لحضور برنامج خاص بالفنانين هناك.
    Technologie ist ist ein Automobil, das uns erlaubt schneller zu reisen, als es unsere Füße erlauben. Open Subtitles التكنولوجيا هي آليات النقل ، الذي تسمح للشخص بالسفر أسرع مما قد تسمح به قدماه.
    Besser als um den Erdball zu reisen, Menschen zu töten und viel Geld dafür zu bekommen? Open Subtitles إنها مضادة لحياة الترحال حول العالم وقتل الناس وقبض مبالغ هائلة من النقود مقابل ذلك؟
    Ich war eine Doktorandin in Harvard und liebte es zu reisen. TED درست الدكتوراه في جامعة هارفرد، ولطالما أحببت السفر.
    Nun, eines der Dinge, die ich liebe, ist um die ganze Welt zu reisen und archäologische Stätten zu besuchen. TED إحد الأشياء التي أحب عملها هو السفر حول العالم باحثاً عن المواقع الاثرية.
    Es ist, als würde man, statt selbst zu reisen, nur die Reisefotos anderer anschauen. TED هي مثلًا، بدلًا من أن تسافر، تنظر إلى صور السفر لشخص آخر.
    So begann ich, außerhalb Afrikas zu reisen, ich hielt Reden in Europa und Amerika, ich reiste nach Asien. TED لهذا بدأت السفر خارج أفريقيا، أتحدث في أوروبا، أتحدث في الولايات المتحدة، أذهب إلى آسيا.
    Das heißt, in jeden Teil des Universums zu reisen... nur durch Gedankenkraft. Open Subtitles وهى القدرة على السفر إلي أي جزء من أجزاء الفضاء بدون أن يتحركوا
    Weißt du, Richie, ich weiß nicht, wie ich das sagen soll aber es hat echt Spaß gemacht, mit dir zu reisen... Open Subtitles اتعرف؟ انا لا احب ان اقول هذا لكن السفر معك متعة حقيقية
    Wir haben die Technologie zwischen den Universen zu reisen aber das Reisen ist beschränkt und polizeilich überwacht. Open Subtitles لدينا التكنولوجيا لكى نسافر بينهم. لكن السفر محكوم جيدا.
    Wenn also jemand von Ihnen plant, demnächst nach Bhutan zu reisen, dann können Sie sich die Ballons anschauen. Hier sind einige Bilder davon. TED لذلك لو أن أحدكم يخطط للسفر إلى بوتان في المستقبل القريب، يمكنكم الذهاب و التحقق منها. و هذه هي بعض الصور من ذلك.
    Er sagte, du fühltest dich nicht wohl genug um mit ihm zu reisen. Open Subtitles أنك لست بحالة جيدة تسمح لك بالسفر معه و أن لا يستطيع أن يسافر بمفرده
    Etwas ist passiert als ich vor acht Jahren damit begann am V-Day zu reisen. TED شئ حدث عندما بدأت الترحال في V-Day قبل ثماني سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more