"zu rennen" - Translation from German to Arabic

    • للركض
        
    • الجري
        
    • أن تشرع
        
    Kein anderer war verrückt genug, da oben gegen den Wind zu rennen. Open Subtitles لا أحد غيري مجنون بما فيه الكفاية للركض فوق عكس الريح
    Macht euch bereit zu rennen, falls es diese Jäger sind. Open Subtitles استعدوا للركض في حالة ما إذا كانوا هؤلاء الصيادون
    Habe ich nicht. Ich hörte auf zu humpeln, um richtig schnell zu rennen, als ich mitten in eine Kaninchengruppe geriet. Open Subtitles لم أصيح، توقفت فحسب وتأهبت للركض بسرعة كبيرة...
    Seine Brüder waren sicherlich in der Lage, lange Strecken zu rennen, um Wild zu jagen, und schwitzten wahrscheinlich heftig, während sie dies taten. TED وبالتأكيد أشقائه قادرين على الجري لمسافات طويلة يطاردون الصيد، وربما يتصببون عرقا كما فعلوا ذلك.
    Alice Jardine hört das und schreit auf, springt hoch und versucht aus der Scheune zu rennen aber sie hat noch ihre Bluse über dem Kopf. Open Subtitles و أليس جارديني أيضا سمعت ذلك و راحت تصرخ و تقفز فوق و حاولت أن تشرع فى الجرى خارج الحظيرة
    Bereit machen, um euer Leben zu rennen. Open Subtitles ...هيؤوا أنفسكم للركض لانقاذ حياتكم, الآن
    Sei nur bereit, zu rennen. Open Subtitles كن جاهزاً للركض
    Ich habe eine Idee. Bereitmachen zu rennen. Open Subtitles - الإستعداد للركض ..
    Michael? Mach dich bereit zu rennen. Open Subtitles (مايكل) إستعد للركض, لدي فكرة
    - Mach dich bereit, zu rennen. Open Subtitles استعدوا للركض
    Ich stieg aus diesem Truck aus und bin einfach gerannt, und ich habe nicht aufgehört zu rennen, bis zum Morgen. Open Subtitles خرجت من الشاحنة ثم ركضت ولم أتوقف عن الجري حتى الصباح
    Ich habe keine Lust mehr, durch die Gegend zu rennen. Open Subtitles سئمت من الجري على الجبال وبها، دون هدي
    Alice Jardine hört das und schreit auf, springt hoch und versucht aus der Scheune zu rennen aber sie hat noch ihre Bluse über dem Kopf. Open Subtitles و أليس جارديني أيضا سمعت ذلك و راحت تصرخ و تقفز فوق و حاولت أن تشرع فى الجرى خارج الحظيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more