"zu schätzen wissen" - Translation from German to Arabic

    • يقدرون
        
    • نقدّر
        
    • يقدرها
        
    • تقدرين ذلك
        
    • ستقدر
        
    Sir, wenn Sie mir die Gelegenheit geben, bin ich fest davon überzeugt, dass Ihre Bewohner den Unterschied zu schätzen wissen. Open Subtitles واثق أن نزلائك سوف يقدرون الفرق.
    Ich bin die Leute leid, die nichts zu schätzen wissen. Open Subtitles الذين لا يقدرون النعم
    Wir würden Ihre Aussage zu schätzen wissen. Open Subtitles نحن نقدّر أيّ شئ أنت يمكن أن تخبرنا عنه.
    Jetzt, wo wir diesem Obdachlosen-Chaos ausgewichen sind,... sollen Sie wissen, dass der Bürgermeister und ich Ihre Diskretion zu schätzen wissen. Open Subtitles بعد قفل قضية المشردين تلك أريدك ان تعلم أني و المحافظ نقدّر هدوءك وتحفّظك
    Überlass Hakuna Matata denen, die es zu schätzen wissen. Open Subtitles حسنا أنا أقول لا تترك الفروع تضربك خارجاً دع الهاكوما ماتاتا لشخص ما يقدرها
    Sie sollten an Leute gehen, die sie zu schätzen wissen. Open Subtitles أردت وضعها في يدي شخص مثلكم يقدرها
    Sie werden das zu schätzen wissen. Open Subtitles أثناء أقامتكِ هنا سوف تقدرين ذلك في النهاية أعدكِ
    Ich denke, der Rat wird zu schätzen wissen, wie gut wir die NSA-Gelder verwenden, Präsident Seibert. Open Subtitles أعتقد أن الإدارة ستقدر استخدامنا لمنحة وكالة الأمن القومي أيها الرئيس سيلبر
    Die würden keine gute Darbietung zu schätzen wissen, wenn sie ihnen in ihre Hintern beißt! Open Subtitles لا يقدرون العروض الجميله
    Und so sehr wir Ihre Einladung zu schätzen wissen,... werden wir zurück nach Pittsburgh fliegen, sobald ich Ihr Büro mit einem Lächeln verlassen habe. Open Subtitles وبقدرما نقدّر الدعوة، سوف نعود إلى "بيتسبرغ" لحظة خروجي من مكتبكم باسمًا.
    Und zu schätzen wissen. Open Subtitles ولأجل أن نقدّر حدوث المعجزة.
    Du hast keine Ahnung, wie sehr wir das zu schätzen wissen. Open Subtitles نقدّر لك صنيعك
    Matt, hören Sie, trotz allergrößten Respekts vor Ihren sicherlich ungeheuer erfolgreichen Geschäften in Ogden und obwohl wir sehr zu schätzen wissen, dass Sie Jackie beraten, muss ich Ihnen sagen, dass Wes und ich unter diesen Umständen Jackie empfehlen, Open Subtitles مات)، إستمع لي، مع كل الإحترام لما أنت متأكد أنه) ( مشروع تجاري ناجح بشكل كبير بدأت بِه هُناك في (أوجدين (و بغض النّظر عن كم نحن نقدّر لك إسداء النصيحة لـ(جاكي .. أظن أنّي و (ويس) نودّ إيضاح تلك النقطة
    Bierbrauen ist eine Kunstform, Marie. Ich denke, das wirst du ab jetzt zu schätzen wissen. Open Subtitles التخمير هو شكل من اشكال الفن يا (مريّ)، خلتكِ أصبحتِ تقدرين ذلك الأن
    - einer nassen Windel zu schätzen wissen wird. Open Subtitles -التي ستقدر قيمة الحفاضة المبتلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more