| Das ist eine schlechter Sitzplatz, wenn sie anfangen, auf dich zu schießen. | Open Subtitles | وهذا يعني مكان للجلوس إذا كانت بداية إطلاق النار على لك. |
| Es ist in jedem Wettstreit unfair, auf den Gegner zu schießen. | Open Subtitles | إطلاق النار على نِدّكَ يعدّ أفضليّة مجحفة في أيّ منافسة |
| Und wenn ihr Bruder sie sieht, wird er sich nicht trauen zu schießen. | Open Subtitles | وعندما يراها شقيقها لن يجرؤ علي إطلاق النار. |
| Du kommst besser raus oder ich fang einfach an zu schießen. | Open Subtitles | من الأفضل أن تخرج الآن، و إلّا فسأبدأ بإطلاق النار |
| Es bringt nix, aus der Ferne zu schießen, du verschwendest nur Munition. | Open Subtitles | ليس هناك فائدة من التصويب البعيد أنت فقط تضيع ما لديك من طلقات |
| Auch ein Zyniker wie der Major wird es kaum fertig bringen, auf Frauen und Kinder zu schießen. | Open Subtitles | بقدر ما هو الرائد آثم، فأنه لن يطلق النار على النساء والأطفال العزَل |
| Denken Sie dran, den Finger vom Abzug zu lassen, bis Sie bereit sind, zu schießen. | Open Subtitles | فقط تذكر أن تبقي إصبعك بعيداً عن الزناد حتى تصبح جاهزاً للإطلاق |
| Ich finde es undenkbar, Tauben zu schießen. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع رؤية إطلاق النار على الحمامات |
| Nicht einfach, auf einen zu schießen, der zurückschießt. | Open Subtitles | ليس أمراًَ سهلاً أن تطلق النار على رجل يبادلك إطلاق النار |
| Nicht einfach, auf einen zu schießen, der zurückschießt. | Open Subtitles | ليس أمراًَ سهلاً أن تطلق النار على رجل يبادلك إطلاق النار |
| Macht es dir was aus, nicht auf die thermonuklearen Waffen zu schießen? | Open Subtitles | هل تمانع عدم إطلاق النار على الأسلحة الحرارية النووية؟ |
| Aber auf dich zu schießen, hat es bestimmt nicht besser gemacht. Nein. | Open Subtitles | لكن إطلاق النار عليكِ بالتأكيد لم يحل المشكلة. |
| Die Ehrenmedaille berechtigt Sie nicht, auf irgendjemand zu schießen. | Open Subtitles | إن وسام الشرف لا يخوّل لك الحق فى إطلاق النار على أى أحد. |
| Kein Gesetz verbietet es, Karnickel zu schießen. | Open Subtitles | ليس هناك ثمة قانون ضـد إطلاق النار على الأرانب |
| Bewaffnete Wachleute drehten durch und begannen auf tobende Mitarbeiter zu schießen. | Open Subtitles | الرجال المسلحون فقدوا عقولهم و بدأوا بإطلاق النار على العمال |
| Ich erklärte meine Entscheidung zu schießen so, dass es in meiner Gegend besser ist, der Schütze zu sein, als derjenige, auf den geschossen wird. | TED | سوغت قراري بإطلاق النار بأن المنطقة التي أتيت منها، من الأفضل أن تكون الجاني على أن تكون المجني عليه. |
| Sobald er zu schießen beginnt, schießen die anderen auch. | Open Subtitles | وقال حين البدء بإطلاق النار سيحذوا الآخرين حذونا |
| Ich rede nicht davon einen Treffer zu landen, sondern davon zu hoch zu schießen. | Open Subtitles | أنا لا أتكلم عن الهدف أنا أتكلم عن التصويب لأعلى |
| Und er wird wohl kaum versuchen, aus einem 100 km/h fahrenden Zug zu schießen. | Open Subtitles | من الصعب القول انه سوف يطلق النار من داخل قطار بسرعة 60 ميل بالساعة |
| Hey, dein Finger berührt den Abzug erst, wenn du bereit bist zu schießen. | Open Subtitles | لا تجعل إصبعك على الزناد إلا إذا كنت مستعدا للإطلاق |
| Mom in der Stadt war, um mir in die Brust zu schießen und um eine chemische Waffe zu übergeben? | Open Subtitles | أمي رجعت للمدينه لتطلق علي النار في صدري وتسلمني سلاح كميائي مميت |
| Hör auf, auf das Haus zu schießen, du Idiot. Du wirst noch das Kind verletzen. | Open Subtitles | كفّ عن إطلاق النيران على المنزل أيّها الأحمق، ستصيب الفتى |
| General Dyer ist es richtig, dass Sie Ihren Truppen befahlen in den dichtesten Teil der Menge zu schießen? | Open Subtitles | جنرال داير هل صحيح أنك أمرت قواتك باطلاق النار على أكثر جزء مزدحم في المظاهرة؟ |
| Weisen Sie Ihre Kollegen an, nicht zu schießen, falls er versucht zu fliehen. Mulder? | Open Subtitles | إذا حاول أن يترك البيت بأي لحظة, أخبر ضباطك ألا يطلقوا النار. |
| Der schützt Sie gut vor dieser Maschinengewehrstellung. Gehen Sie rein und fangen Sie an zu schießen. | Open Subtitles | ستحميك من الرشاشات ، إذهب إليها ، وصوب نيرانك عليهم |
| Wer befahl, auf den alten Mann zu schießen? | Open Subtitles | من أعطاكى الأمر لإطلاق النار على الرجل الكبير؟ |