"zu seinem besten" - Translation from German to Arabic

    • لمصلحته
        
    • لصالحه
        
    • افضل له
        
    Als Milo hier war, war jede Entscheidung, die ich traf, zu seinem Besten. Open Subtitles عندما كان ميلو هنا ، كل قرار الذي أدليت به وكان لمصلحته.
    Er sollte von einigen seiner Pflichten entbunden werden, zu seinem Besten. Open Subtitles يجب أن يعفى والدك من بعض الأعمال لمصلحته
    Ich möchte ihn nicht im Unklaren lassen, aber es ist zu seinem Besten. Open Subtitles لا أريد ان ابقيه في الظلام ولكن ذلك لمصلحته
    Sie sagte, es wäre nur zu seinem Besten. Open Subtitles لقد قالت بأنّ هذا لصالحه
    - Tut mir echt leid... aber es ist nur zu seinem Besten, vertrau mir. Open Subtitles - أنا آسف ، ولكن هذا لصالحه ، ثقي بي
    Sie haben gesagt... Sie haben gesagt, es wäre zu seinem Besten und dass er Hilfe braucht. Open Subtitles الجميع قالوا لي ان حسنا ما فعلت فهذا افضل له
    Du musst mir glauben, es war zu seinem Besten. Open Subtitles يجب أن تُصدّقيني، لقد فعلت هذا لمصلحته
    Nein, ich halte ihn fest. Die Zelle ist zu seinem Besten. Open Subtitles كلّا، إنّما أحتجزه في هذه الزنانة لمصلحته!
    Aber es wird zu seinem Besten sein. Open Subtitles . أعتقد أن ذلك لمصلحته
    Antidepressiva zu geben, zu seinem Besten und dem seiner Familie. Open Subtitles لمصلحته ومصلحة عائلته كذلك
    Aber es ist zu seinem Besten. Open Subtitles لكنّي أقومُ بهذا لمصلحته.
    Ich verspreche es. Es ist zu seinem Besten. Open Subtitles نعم أعدك ، هذا لمصلحته
    War nur zu seinem Besten. Open Subtitles هذا كان لمصلحته
    Er ist heiß. Aber zu seinem Besten muss er weg. Open Subtitles -إنه مثير ولكن لمصلحته علينا تركه يذهب
    Das ist gelogen. Aber es ist zu seinem Besten. Open Subtitles إنّها خدعة لكنّها لصالحه.
    Ja, es ist ja zu seinem Besten. Open Subtitles ـ أجل، نفعل هذا لصالحه
    Er soll mich gehen lassen, Fagin. Es ist zu seinem Besten. Open Subtitles هذا افضل له هل تسمعني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more