Tut mir leid zu unterbrechen, aber mein Vater hat euch Jungs nie belogen. | Open Subtitles | انا اسف على المقاطعة -لكن والدي لم يكذب عليكم ابدا يا شباب |
Tut mir leid zu unterbrechen. | Open Subtitles | وبالتأكيد لم يكن ليقتل أحداً ما. آسف على المقاطعة. |
Tut mir leid, Sie zu unterbrechen, aber die Sache duldet keinen Aufschub. | Open Subtitles | آسفة على المقاطعة ، لكن هناك وضع لا يمكنه الإنتظار |
Hören Sie auf, mich zu unterbrechen? Sicher. | Open Subtitles | هل يمكن ان تتوقف عن مقاطعتي |
Wenn du aufhörst, mich zu unterbrechen, sage ich's dir. | Open Subtitles | لو توقفت عن مقاطعتي لأخبرتك |
Entschuldigen Sie. Es tut mir Leid, Sie beim Essen zu unterbrechen. | Open Subtitles | عذرا أنا اسف جدا على مقاطعتى لكم أثناء تناولكم للعشاء |
Entschuldigen Sie. Es tut mir Leid, Sie beim Essen zu unterbrechen. | Open Subtitles | عذرا أنا اسف جدا على مقاطعتى لكم أثناء تناولكم للعشاء |
Tut mir leid, zu unterbrechen, welcher ist der Schreibtisch des Examiners? | Open Subtitles | آسف على المقاطعة لكن أين هو مكتب (ذي إكزامينر)؟ |
Es tut mir leid sie zu unterbrechen. | Open Subtitles | آسفة على المقاطعة |
Hey, tut mir leid euch zu unterbrechen. | Open Subtitles | هيي, آسف على المقاطعة |
Nein, ganz und gar nicht. Es tut mir leid zu unterbrechen, Boss, aber ich sprach gerade mit der Freundin, Heather Blue. | Open Subtitles | آسفة على المقاطعة أيّتها الرئيسة، ولكنني تحدّثتُ للتو إلى الخليلة، (هيذر بلو)، إنّها خائفة |
Okay... Tut mir leid, zu unterbrechen. | Open Subtitles | عذراً على المقاطعة |
- Es tut mir leid Sie zu unterbrechen Captain. | Open Subtitles | أعتذر على المقاطعة يا كابتن |
Es tut mir leid, Sir zu unterbrechen, aber, äh... | Open Subtitles | آسف على المقاطعة يا سيدي |
- Es tut mir leid, zu unterbrechen. | Open Subtitles | -آسف على المقاطعة |
Hör auf mich zu unterbrechen! | Open Subtitles | توقف عن مقاطعتي! |
- Hör auf mich zu unterbrechen. | Open Subtitles | -كف عن مقاطعتي |