"zu viel verlangt" - Translation from German to Arabic

    • أطلب الكثير
        
    • طلب كبير
        
    • طلباً كبيراً
        
    • الكثير أن أطلب
        
    • كثير على
        
    • كثير لأطلبه
        
    • مبالغ فيه
        
    • منك الكثير
        
    • مطلب كبير
        
    • من المبالغ فيه
        
    • كثير لطلبه
        
    • كثيراً للسُؤال
        
    • أطلب المستحيل
        
    • الكثير لأطلبه
        
    Ich möchte ihren Ausweis sehen, oder ist das zu viel verlangt? Open Subtitles هل أطلب الكثير إن أردتُ رؤية أوراقك الثبوتية ,أيها الشرطي؟
    Das ist ja wohl nicht zu viel verlangt für $1.800 die Stunde. Open Subtitles لا أتصور أنني بهذا أطلب الكثير من شخص أدفع له 1800$ في الساعة.
    Ich meine, ist ein freier Abend denn zu viel verlangt? Open Subtitles أعني , ليلة واحدة بلا عمل أهذا طلب كبير ؟
    Offensichtlich war es zu viel verlangt, zu denken, dass wir einen großartigen Ausflug in einem aufgemotzten, hochmodernen Wohnwagen machen können, um die Sonne über dem Pazifik tanzen zu sehen. Open Subtitles من الواضح، أنه كان طلباً كبيراً أن نقدر على السفر في رحلة مذهلة .إلى دولة الفن الخادع
    Ich schätze, ein bisschen Ruhe ist zu viel verlangt. Open Subtitles أحسب أنه الشيء الكثير أن أطلب بعض الهدوء
    Ist das zu viel verlangt? Open Subtitles أهذا كثير على أن يُطلب؟
    Zumindest so normal wie möglich. Ist das zu viel verlangt? Open Subtitles على الأقل أن تكون طبيعية قدر المستطاع هل هذا كثير لأطلبه ؟
    Denken Sie, dass es zu viel verlangt ist, dass unsere Kirche eine klare Botschaft vermittelt? Open Subtitles هل تعتقدون أن الأمر مبالغ فيه لطرح سؤال على كنيستنا التي لديها رسالة واضحة؟
    Ist es zu viel verlangt, dass du dich um deinen Sohn kümmerst? Open Subtitles هل أطلب منك الكثير إن طلبت منك رعاية ولدك؟
    - zu viel verlangt? Open Subtitles هل أطلب الكثير ؟
    Das ist doch nicht zu viel verlangt. Eintausend reichen. Open Subtitles أنا لا أطلب الكثير يا "كرونشو"
    Das ist ja wohl nicht zu viel verlangt? Open Subtitles لا أعتقد_BAR_ بأنني أطلب الكثير
    Alison, ich weiß, dass es vielleicht zu viel verlangt ist, aber... ich möchte, dass du dich sicher fühlst. Open Subtitles (أليسون) أعلم أني أطلب الكثير لكن أريدك أن تشعري بالأمان
    - Das ist zu viel verlangt. - Nein, das ist... Open Subtitles -لا , أنا أعلم أن هذا طلب كبير
    Ist das zu viel verlangt? Open Subtitles هل هذا طلب كبير لأطلبه ؟
    Wäre es zu viel verlangt, wenn sie vorher einen Ast abbrechen? Open Subtitles -هل هُو طلب كبير تنبيهي بقدومكِ؟
    Ich schätze, ein bisschen Ruhe ist zu viel verlangt. Open Subtitles أحسب أنه الشيء الكثير أن أطلب بعض الهدوء
    Aber ich schätze, das wäre zu viel verlangt. Open Subtitles -ولكن أظن أن هذا كثير على أمثالكم
    Das war zu viel verlangt. Ich hätte es wissen müssen. Open Subtitles آسف هذا كثير لأطلبه يجب أن اعرف
    Ja. Zugegeben, das war zu viel verlangt. Open Subtitles اجل , كان هذا مبالغ فيه قليلا
    Ist es zu viel verlangt, wenn ich von dir erwarte, dass du einmal in deinem Leben ein richtiger Mann bist? Open Subtitles أعني، هل أطلب منك الكثير أن تغدو رجلاً لمرّة بحياتك؟
    Ist für einen Mann, der so lange allein war, ein Kuss zu viel verlangt? Open Subtitles هل قبلة واحدة مطلب كبير على رجل بقي في العزلة طويلاً ؟
    Ich nehme an, es ist zu viel verlangt, dass ich die flauschigen bekomme? Sie haben Ihre Rechte gehört. Open Subtitles أحسب أنه من المبالغ فيه أن أطلب الأصفاد الزغبية؟
    - Verdammt, ist das etwa zu viel verlangt? Open Subtitles -اللعنة ، وهل هذا شيئ كثير لطلبه ؟
    Ist das zu viel verlangt? Open Subtitles ذلك كثيراً للسُؤال عن؟
    Das ist doch nicht zu viel verlangt. Open Subtitles أعتقد أنَّ هذا ليس بالشيء الكثير لأطلبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more