"zu wachsen" - Translation from German to Arabic

    • النمو
        
    • بالنمو
        
    • نمو
        
    • عن النضوج
        
    • لتنمو
        
    Nun, mit Sicherheit. Er könnte vielleicht in der Lage sein zu wachsen. TED حسناً، على الأرجح أنها ستعطيه . ربما تكون قادرة على النمو.
    Es gibt ein Prinzip hinter den Kulissen das diesen Markt befähigt zu wachsen. TED فهناك مبدأ مستتر يُمكن هذا السوق من النمو.
    Nun, zu dieser Zeit gab es eine grosse, wie Sie sich vorstellen können, Frustration – nennen wir es Frustration – die sehr, sehr schnell zu wachsen begann. TED الآن في هذا الوقت ، أصبنا بحيرة شديدة حيرة شديدة جدا بدأت بالنمو ، بسرعة كبيرة
    Sie können in einem Diagramm sehen, dass nach Jahren von Stillstand die Zeitung zu wachsen begann, und das nur nach einer Neugestaltung. TED تستطيع رؤيتها على الرسم البياني بعد سنوات من الركود، الصحيفة بدأت بالنمو فقط بعد إعادة التصميم
    Einen Zentimeter an einem Tag zu wachsen, ist aber ziemlich gut. Open Subtitles نمو نصف بوصة في يوم واحد يعتبر أمراً جيداً يابارت
    Wann hört unser Gehirn auf zu wachsen? Open Subtitles بعد كم عام يتوقف دماغ الإنسان عن النضوج ؟
    Was würden sie benötigen um auf der Oberfläche zu wachsen? TED مالذي تحتاجه هذه النباتات لتنمو على السطح ؟
    Sicherlich können einige der Technologien, über die wir die ganze Woche gesprochen haben, Afrika dabei helfen, schneller zu wachsen? TED بالطبع، التقنيات التي نتحدث عنها هنا في هذا الأسبوع الأخير، بالطبع البعض منها بإمكانه مساعدة أفريقيا على النمو أسرع ؟
    Ihn gibt es in Hülle und Fülle in Amerika, und er hilft unserer Wirtschaft zu wachsen. TED أنه متوفر هنا في أمريكا، وهو يساعد إقتصادنا على النمو.
    Wenn Sie anfangen zu wachsen, sind Sie eine Bedrohung für den Körper und der zeigt eine Abwehrreaktion. Open Subtitles عندما تبدأ فى النمو سوف تصبح خطر على الجسم و سوف تطلقونهم
    Könntest du nicht mal aufhören zu wachsen? Open Subtitles هل أنت حقاً ستتوقفين عن النمو في مرحلة ما ؟
    Sie haben wahrscheinlich einen Keimling inhaliert... und irgendwie hat er Wurzeln geschlagen und fing an zu wachsen. Open Subtitles قد تكون استنشقت بذرة وبطريقة ما وضعت جذورها وبدأت النمو هناك
    Wir werden eine neue Generation von Führungskräften brauchen, die gewillt ist uns zu verpflichten zu wachsen, zu verändern, zu lernen, so schnell wie möglich. TED نحن سنحتاج لجيل جديد من القادة الإجتماعين الذين يريدون الإلتزام بالنمو والتغيير والتعلم بأسرع ما يمكن
    Und innerhalb weniger Monate nach dem Tode des Seeigels begann der Seetang zu wachsen. TED وبعد أشهر قليلة وبعد أن ينقرض قنفذ البحر, تبدأ الطحالب بالنمو
    Wir haben auch Narzissen. Sie beginnen gerade zu wachsen. Open Subtitles لدينا الكثير من أزهار النرجس البري أيضاً منذ فترةٍ بدأوا بالنمو
    Aber jetzt denke ich daran, mich zu verändern, mich zu entwickeln und zu wachsen. Open Subtitles ولكني بدأت فعلا في التفكير في تغيير نفسي.. أنت تعرف تطوير و نمو
    Ihre Geldanlage hilft dem Unternehmen zu wachsen und während es erfolgreicher wird, sehen mehr Käufer das Potential und beginnen Aktien zu kaufen. TED استثماراتهم تساعد في نمو الشركة، وكلما أصبحت أكثر نجاحاً، مشترون أكثر ربما يرون نجاحها ويبدأون في شراء الأسهم.
    Stattdessen scheinen sie bescheidener zu wachsen. TED يبدو أنها تسير في طريق نمو أكثر تواضعا ، كما تعلمون.
    Ohren hören nie auf zu wachsen, Alan. Open Subtitles (لا تتوقف الأذنين عن النضوج يا (آلان
    Pflanzen brauchen Wochen, um zu wachsen. Open Subtitles النباتات تأخذ أسابيع لتنمو الميكروبات تأخذ أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more