Wenn man glaubt, etwas aus dem Nichts erschaffen zu können... ist es schwierig, zu widerstehen. | Open Subtitles | عندما تبدأ فى التفكير بصنع شيئا من لا شيء ستكون مقاومة ذلك صعبة جدا |
Deshalb ist es so schwierig, den Versuchungen Satans zu widerstehen. Deshalb ist es auch schwierig, den Versuchungen des Faschismus zu widerstehen. | TED | ولذلك يصعب مقاومة إغراء الشيطان، ولذلك يصعب أيضًا مقاومة إغراء الفاشية. |
Parasiten halten uns an, der Anziehung einfacher Geschichten zu widerstehen. | TED | تدعونا الطفيليات إلى مقاومة جاذبية القصص الصريحة. |
Werdet ihr die Kraft finden, diesen zynischen alten Männern zu widerstehen, die euer Blut zu ihrem eigenen Vorteil nutzen wollen? | TED | هل سيكون لديكم القوة لمقاومة هؤلاء الرجال المتشائمين الذين يريدون استغلالكم لتحقيق أهدافهم؟ |
Das Kampfchassis ist gepanzert und gehärtet... um externen Angriffen zu widerstehen. | Open Subtitles | وهيكل جسمها شديد التسلح وشديد الصلابة لمقاومة الهجوم الخارجي |
Der finanziellen Versuchung muss schwer zu widerstehen sein. | Open Subtitles | لابد أن الإغراء المالي لا يُقاوم. |
Was wäre, wenn es zwischen der Stadt und dem Meer einen Wald gäbe. Ein Wald, der nicht versucht, der Kraft der Natur zu widerstehen, sondern sie durch Reibung verringert? | TED | ماذا لو، ما بين المدينة والبحر تكون لدينا غابة: غابة لا تحاول أن تقاوم قوة الطبيعة، لكن تبدّدها عبر عامل الاحتكاك؟ |
Sie brauchen nicht den ganzen Tag der Schwerkraft zu widerstehen. | TED | فهي ليست بحاجة للوقوف طوال الوقت مقاومة بذلك الجاذبية كما نفعل. |
Versuche, dem Reflex zu widerstehen, es den ganzen Tag zu kontrollieren, nur für einen Tag. | TED | وانظر إذا كنت تستطيع مقاومة الشعور اللإرادي بمعرفة الجديد فقط ليوم واحد. |
Du musst doch am besten wissen, wie es ist... der Versuchung zu widerstehen, in alte Muster zurückzufallen. | Open Subtitles | بعد كل شيء , أنت أفضل من أي شخص يعرف بالضبط , كيف سيكون, مقاومة الإغرائات الوقوع من جديد للعادات القديمة, |
Und es heißt, dass sie, außerstande, solcher Schönheit zu widerstehen, hier, an diesem Ort... ihre Liebe vollzogen. | Open Subtitles | ولم يكن بمقدورهم مقاومة مثل هذا الجمال وفي هذا المكان أتموا حبهم |
Ich dachte, ich schaffe es nicht... der Versuchung zu widerstehen, etwas zu sagen. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أنّه باستطاعتي فعلها لم أكن أعتقد أنّه باستطاعتي مقاومة الإغراء لقول شيء |
Dein Problem ist, dass du unfähig bist, dem Abstürzen zu widerstehen. | Open Subtitles | مشكلتكَ هي عجزكَ عن مقاومة السقوط في الهاوية |
Wenn jemand deinen Tisch verdient, dann sie, aber... es muss schwer gewesen sein zu widerstehen, und ich weiß, du hast es für mich getan. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه صعب عليكَ مقاومة ذلك وأدرك بأنّكَ فعلتَ ذلك من أجلي |
Ich rate Ihnen, der Versuchung zu widerstehen, da ein Verstoß mit einer Strafe von $25 geahndet wird. | Open Subtitles | أنا أحثكم على مقاومة هذا الإغراء وكمخالفة، نتيجة ذلك ستكون غرامة بـ25 دولار |
Es muss unmöglich gewesen sein, dem Zwang zu widerstehen. | Open Subtitles | لابد وأنه كان من المستحيل مقاومة الإكراه. |
Du denkst also, wenn du mich in ein Auto kriegst, wird es schwer für mich, deinem Sex-Appeal zu widerstehen? | Open Subtitles | اتظن انه اذا استطعت البقاء معي في سيارة وحيدان فلن استطيع مقاومة ممارسة الجنس معك ؟ |
Das Kampfchassis ist gepanzert und gehärtet... um externen Angriffen zu widerstehen. | Open Subtitles | وهيكل جسمها شديد التسلح وشديد الصلابة لمقاومة الهجوم الخارجي |
" Die Türme waren überproportioniert, um fast allem zu widerstehen, Hurrikanen, Stürmen , Bomben und einem Flugzeug was hinein fliegt," | Open Subtitles | كان مبالغ فى تصميمة أكثر من اللازم لمقاومة تقريبا أى شئ يتضمن ذلك الأعاصير، و الرياح العالية، و التفجيرات وطائرة تضربها |
Versuchungen zu widerstehen, richtig zu leben, das ist der große Jihad. | Open Subtitles | هل تعلم ،مازلت معنا.. الحرب هي الجهاد لمقاومة الإغراء ، ومقاومة الحياة |
nun ja, schwer zu widerstehen. | Open Subtitles | لا يُقاوم |
und dem Drang zu widerstehen die Mutter des Mädchens zu erwürgen. | Open Subtitles | عندمـا كانت تقاوم رغبتها في خنق والدة البنت |