"zufälligkeit" - Translation from German to Arabic

    • عشوائية
        
    • العشوائية
        
    • بالعشوائية
        
    Ihr Leute liebt jede Geschichte, die die Zufälligkeit der Existenz bestreitet. Danke. Open Subtitles أنتم أيها القوم تحبون أي قصة تُنكر عشوائية الوجود
    Und es wird Zeit für unseren Mathematik-Lehrplan, sich zu ändern von analog zu digital. Von der eher klassischen, stetigen Mathematik, hin zu der moderneren, diskreten Mathematik. Der Mathematik der Unsicherheit, der Zufälligkeit, der Daten -- und das ist die Wahrscheinlichkeitslehre und die Statistik. TED وقد آن الأوان لمناهج الرياضيات أن تتغير من التناظرية إلى الرقمية من الرياضيات الكلاسيكية المستمرة للأكثر حداثة، الرياضيات المتقطعة رياضيات المجهول عشوائية البيانات وتلك هي الإحتمالات والإحصاء
    Alain de Botton: Ja. Es ist jedoch diese Zufälligkeit, die den Prozess des Gewinnens und Verlierens bedingt, die ich betonen will. Denn heutzutage liegt doch das Hauptaugenmerk so sehr auf der Gerechtigkeit von allem. Und Politiker sprechen immer über Gerechtigkeit. TED ألين دي بوتون: نعم .. اعتقد انها مجرد عشوائية اقصد عملية الربح والخسارة .. التي ركزت عليها لان مفاهيم اليوم اصبحت تركز على مبدأ العدالة في كل شيء السياسيون دوما يتحدثون عن العدالة
    Dieser Algorithmus verwendet die Gesetze mathematischer Zufälligkeit, um automatisch die wichtigsten Webseiten zu bestimmen in der gleichen Weise, wie Zufälligkeit im Galtonbrett verdeutlicht wird. TED هذه الخوارزمية تستخدم قوانين العشوائية الرياضية لتحدد تلقائياً الصفحات الإلكترونية الأكثر صلة، بنفس الطريقة التي استخدمنا بها العشوائية في تجربة لوح غالتون.
    Und wieder kommt die Lösung aus der Zufälligkeit. TED مرة أخرى، الحل ينبع من العشوائية.
    Setzt man direkt Zufälligkeit ein, wird das weniger wahrscheinlich, und Ihre Problemlösung wird solider. TED وإذا بدأت بالعشوائية ، فالاحتمالية ضئيلة في أن تصل إلى طريق مسدود، و طرق حلك للمشاكل تصبح أكثر قوة .
    Es besteht auch hier eine gewisse Zufälligkeit, denn als ich mit Independent Diplomat begann, ging ich zu einer Feier im House of Lords, das ein absurder Ort ist, aber ich hielt mein Getränk auf diese Weise und ich rempelte einen Mann an, der hinter mir stand. TED وهناك عشوائية هنا ايضاً .. لانني عندما بدأت كدبلوماسي مستقل ذهبت لحفل في منزل اللوردات وهو مكان سخيف ولكن كنت احمل عصيري هكذا .. و أرتطمت بالشخص الذي كان يقف خلفي
    Und das es im Universum Zufälligkeit und Chaos gibt. Open Subtitles وأن هناك عشوائية وفوضى في هذا الكون
    Zufälligkeit, Zufälligkeit. TED عشوائية، عشوائية.
    - Ja. Echte Zufälligkeit ist schwer herzustellen. Open Subtitles ـ العشوائية ، صعبة جدا الإنجاز.
    Die Zufälligkeit, die bewusste Missachtung seines Profils. Open Subtitles العشوائية و تهزأه المتعمد من محللته.
    Man fügt Zufälligkeit hinzu, ganz früh im Prozess, tätigt verrückte Aktionen, probiert dumme Dinge aus, die nicht funktionieren sollten, und das verbessert tendenziell die Problemlösungsarbeit. TED أن تضيف العشوائية ، في وقت مبكر من العملية ، عليك اتخاذ خطوات مجنونة ، أن تحاول أشياء غبية لا يجب أن تعمل ، والتي سوف تجعل حل المشاكل يعمل بشكل أفضل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more