Und sie brauchen Zugang zur Politik und das kann zwei Dinge bedeuten. | TED | وهم يحتاجون إلى الوصول إلى السياسيين ، وذلك قد يعني شيئين. |
Und wir haben gehört, dass Sie Zugang zur Transportroute hatten. Wer hat die noch gesehen? | Open Subtitles | ونحن نفهم كان لديك إمكانية الوصول إلى مسار النقل من أيضاً رأى ذلك ؟ |
betonend, dass das in den anwendbaren internationalen Rechtsakten auf dem Gebiet der Menschenrechte verankerte Recht auf Zugang zur Justiz eine wichtige Grundlage für die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit durch die Rechtspflege bildet, | UN | وإذ تؤكد أن الحق في الوصول إلى العدالة، على النحو الوارد في الصكوك الدولية ذات الصلة لحقوق الإنسان، يشكل أساسا هاما لتعزيز سيادة القانون عن طريق إقامة العدل، |
Man vergisst leicht, dass letzte Nacht eine Milliarde Menschen schlafen ging, ohne Zugang zur Elektrizität zu haben. | TED | من السهل أن ننسى أنه في الليلة الماضية، قد خلد مليار شخص إلى النوم وهم لا يستطيعون الحصول على الكهرباء. |
Aber der Zugang zur Apotheke ist natürlich beschränkt? | Open Subtitles | و لكن الدخول إلى الصيدلية أكيد أنه ممنوع ؟ |
Die zweite Frage ist: Was tut die Blogosphäre eigentlich für uns, in Bezug auf Zugang zur kollektiven Intelligenz? | TED | السؤال الثاني، ماذا قد تفعل المدونات لنا من ناحية الوصول إلى فهم مشترك؟ |
Windom Earle versuchte Zugang zur Schwarzen Hütte zu erhalten, schon seit 1965. | Open Subtitles | "ويندوم إيرل" كان ينشد الوصول إلى "الهوّة السوداء" منذ عام 1965. |
Er hatte Zugang zur Wohnung des Bischofs. Er wurde verhaftet. | Open Subtitles | فهوَ بإمكانه الوصول إلى القصر والحى السكنى و تم القبض عليه يحاول الهروب |
Tja, ich weiß, dass Sie keinen Zugang zur Quelle haben. | Open Subtitles | حسنٌ، أعرف أنك لا تقدر على الوصول إلى المصدر. |
Die Polizei benötigt den Zugang zur St. Angelus High School, Eure Exzellenz. | Open Subtitles | الشرطة تحتاج إلى الوصول إلى شارع المدرسة الثانوية الصلوات، سعادتكم. |
Und dieses Muster besteht unabhängig vom Zugang zur medizinischen Versorgung. | Open Subtitles | وبغض النظر عن مدى القدرة على الوصول إلى الرعاية الصحية. |
Haben Sie von Ihrem Standort Zugang zur Stromversorgung? Negativ. | Open Subtitles | أيمكنك الوصول إلى شبكة الكهرباء من موقعك؟ |
Unmöglich, außer sie hatten Zugang zur Basis-Datenbank. | Open Subtitles | حسنا، لم يكن ذلك ممكنا إلا إذا كان لديهم الوصول إلى قاعدة البيانات الجذر. |
Wir brauchen Zugang zur Maschine, nur einmal. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى الوصول إلى الجهاز، مرة واحدة فقط |
Zugang zur Brücke nur mit Sonderbefugnis. | Open Subtitles | الوصول إلى مقطورة القيادة يتطلب تصريحاً خاصاً |
Die Mehrheit der Bevölkerung hat nun viel leichter Zugang zur Gesundheitsversorgung. | TED | فقد نجحوا في زيادة فرص الحصول على رعاية صحية لأغلبية الشعب. |
Zugang zur Codierung ist höchste Sicherheitsstufe. | Open Subtitles | الحصول على الرموز يتطلّب إذناً من أعلى المراجع |
Acht der neun Schüler hatten zwischen 12 und 13 Uhr keinen Zugang zur Bibliothek, da sie vom Jahrbuch-Komitee belegt wurde. | Open Subtitles | ثمانية من أصل تسعة طلاب لم يسجلوا الدخول إلى المكتبة بين 1: 00 و حتى 12: |
33) unverzüglich wirksame Maßnahmen ergreifen, um mit Vorrang das Verbot und die Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit sicherzustellen; für die Rehabilitation und soziale Wiedereingliederung der Kinder sorgen, die aus den schlimmsten Formen der Kinderarbeit herausgeholt wurden, indem unter anderem sichergestellt wird, dass sie Zugang zur unentgeltlichen Grundbildung und, wann immer möglich und zweckmäßig, zur Berufsbildung haben; | UN | 33 - اتخاذ تدابير فورية وفعالة لضمان حظر واستئصال أسوأ أشكال عمل الأطفال على سبيل الاستعجال. وتوفير سبل إعادة تأهيل الأطفال وإدماجهم في المجتمع بعد تخليصهم من أسوأ أشكال تشغيل الأطفال، بوسائل منها كفالة إمكانية حصولهم على التعليم الأساسي وكلما أمكن ذلك التدريب المهني مجانا. |