In New York wird unter anderem die Umzäunung des Amtssitzgeländes ersetzt und ein elektronisches Zugangskontrollsystem entwickelt. | UN | وتشمل التدابير المتخذة في نيويورك الاستعاضة عن الحاجز المحيط ووضع نظام إلكتروني لمراقبة الدخول. |
Was die Sicherheit angeht, werden diese Gebäude auf das neue elektronische Zugangskontrollsystem und auf die Mindest-Betriebssicherheitsnormen für den Amtssitz ausgelegt sein. | UN | ومن حيث الأمن، فستتفق مع النظام الإلكتروني الجديد لمراقبة الدخول والمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا بالمقر. |
44. beschließt, die Behandlung des Vorschlags des Generalsekretärs zum globalen Zugangskontrollsystem bis zum zweiten Teil der wiederaufgenommenen neunundfünfzigsten Tagung zurückzustellen, und zwar bis zum Eingang eines detaillierten Berichts des Generalsekretärs mit folgendem Inhalt: | UN | 44 - تقرر أن ترجئ إلى الجزء الثاني من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة النظر في مقترح الأمين العام بشأن النظام العالمي لمراقبة الدخول()، في انتظار تلقي تقرير مفصل من الأمين العام يشمل ما يلي: |
c) nach Abschluss des Zyklus der Ein- und Ausgangsregistrierung, der für Zugangsdaten höchstens vierundzwanzig Stunden und für digitale Videoaufzeichnungen höchstens dreißig Tage betragen darf, werden die Daten automatisch aus dem standardisierten Zugangskontrollsystem gelöscht; | UN | (ج) تمحى البيانات بصورة آلية من النظام الموحد لمراقبة الدخول بعد اكتمال دورة إدخال البيانات واستخراجها، التي لا تتعدى مدتها أربع وعشرين ساعة بالنسبة للبيانات المعدة للاطلاع وثلاثين يوما بالنسبة للبيانات المخزنة على شكل فيديو رقمي؛ |