"zugeben" - Translation from German to Arabic

    • الإعتراف
        
    • اعترف
        
    • تعترفي
        
    • يعترف
        
    • أقر
        
    • يعترفوا
        
    • أقرّ
        
    • تعترف بذلك
        
    • اعترفت
        
    • الاعتراف
        
    • يعترفون
        
    • تعترفين
        
    • أعترف
        
    • أعترِف
        
    • تعترفى
        
    Niemand von beiden will als Erstes zugeben, dass er raus will. Open Subtitles ولا أحد منهما يريد الإعتراف أنه يريد التخلي عن الآخر
    Du willst nicht zugeben, dass sie vielleicht deshalb zu weit gegangen sind. Open Subtitles وأنت لاتريد الإعتراف أنه ربما هذا هو السبب أنهم تجاوزا الحدود
    Ich muss zugeben, dass ich vom amerikanischen Steuersystem motiviert worden bin. Open Subtitles يجب ان اعترف تم تشجيعي من خلال نظام امريكا للضرائب
    Also werde ich... zusammenbrechen, alles zugeben und meine Strafe hinnehmen. Open Subtitles لذا , أعتقد أننى سأذهب و اعترف بهذا و أنال عقابى
    Aber du musst zugeben, dass du mich dazu gezwungen hast. Open Subtitles ولكن عليك أن تعترفي بأنك أجبرتني على ما فعلته بكِ
    Das ist ziemlich gut - Aber es gibt manche von Ihnen die nicht zugeben das sie Macher sind. TED حسناً .. رائع ولكن هناك من لا يعترف انه من المخترعين
    Aber das konnten Sie nicht zugeben, ohne Ihre Affäre zu enthüllen. Open Subtitles ولكن لايمكنكِ الاعتراف بهذا بدون الإعتراف أنكِ علي علاقة به
    Ich muss zugeben, ich komme mir etwas blöd vor, wenn ich das sage. TED و علي الإعتراف بأنني أشعر بالسخافة لقولي هذا
    - Wirklich. Ich wollte es nicht zugeben. Welche Frau würde das? Open Subtitles إنها كذلك و لكنى لم أرد الإعتراف بذلك ، و لكن يا للنساء
    Sie haben den falschen Mann verhaftet, wollen es aber nicht zugeben. Open Subtitles اعتقلوا الرجل الخطأ,لكن غرورهما يمنعهما من الإعتراف بذلك
    Alles danach ist verschwommen, muss ich zugeben. Open Subtitles وبعد ذلك، عليّ الإعتراف بأن الدنيا كانت ضبابية
    Ich muß zugeben, dies ist eine der merkwürdigeren Kulturen. Open Subtitles انا يجب ان اعترف ان هذة احد اغرب الثقافات التى رأيتها.
    Ich muss zugeben, dass ich meine Zweifel hatte... als du das Gift verwechselt hast. Open Subtitles ينبغي أن اعترف أنك أقلقتني حينما صنـعت ذلك السم
    Ich muss zugeben Jules, du hast es gut für dich gemacht. Alles was du jemals wolltest. Open Subtitles يجب ان اعترف جولز لقد فعلت جيدا بحياتك لطالما تمنيت ذلك
    Selbst du musst zugeben, dass es Zeiten gab, wo ich für dich wie ein... Open Subtitles وحتى أنتِ تعترفي أنه كان يوجد وقت كنت أرى ذلك في عينيكِ كنتِتتطلعينإليّكأنني...
    Und wenn Sie zugeben können, dass Sie Unrecht hatten, kann ich das auch. Open Subtitles موهوبة جداً . و الآن إذا كان بإمكانك أن تعترفي بأنك مخطئة ، إذاً أنا أيضاً يمكنني
    Er wird nichts zugeben, dessen er nicht schuldig ist. Open Subtitles وقال أنه لن يكذب ولن يعترف بذنب هو لم يقترفه
    Wenn Tucker es war, muss er es zugeben. Open Subtitles كلا يا دون, إن كان تاكر هو من أرسل البريد فإن عليه أن يعترف بذلك
    Ich muss zugeben, er lässt mich sehr nach einem Schwan klingen. Open Subtitles عليّ أن أقر ، إنّه يجعلني بحق أبدو مثل البجعة
    Sie werden niemals Heiler, bis sie das Problem als solches erkennen, bis sie zugeben, dass das eigentliche Problem nicht wir sind. Open Subtitles لن يُعالجوا حتى يدركوا المشكلة ويشاهدوها حتى يعترفوا أن هناك مشكلة وتلك المشكلة ليست نحن
    Ich muss es zugeben. Als ich dich zuerst gesehen habe, hab ich nicht daran geglaubt. Open Subtitles عليّ أن أقرّ لكَ بهذا حين رأيتكَ بالوهلة الأولى , لم أنتبه لهذا
    Wir haben ein tolles Heimvideo davon, dass Sie es zugeben, Sie Genie. Open Subtitles لدينا فيلم قصير رائع عنك وأنت تعترف بذلك الجرم أيها العبقري
    Da Sie zugeben, dass Fußball verboten ist, werden Sie mit 20 Hieben bestraft. Open Subtitles لأنك اعترفت أن الكرة محظورة سيتم عقابك بعشرين جلدة
    Ich muss zugeben, dass ich kein objektiver Beobachter war, als ich an der Geschichte arbeitete. TED وجب علي الاعتراف بأنني لم أكن محايدة أو هادئة أو نزيهة في تغطية القصة.
    Männer würden nie zugeben, in eine hässliche Frau verliebt zu sein. Open Subtitles الرجال لا يعترفون بحبهم لفتاة قبيحة سندتري الأمر حتي الموت
    Und du würdest es nie zugeben, selbst wenn ich dich darauf anspräche. Open Subtitles ولا تعترفين أبداً أني محق حتى لو أكدت لك ذلك
    Und jetzt kann ich zugeben, dass sie das vielleicht auch nicht tut, jetzt wo ich ihre Aufmerksamkeit hatte für drei Minuten theoretischen Zeugs. TED والآن أستطيع أن أعترف أنه قد لا يكون لها غاية، الآن بعد أن سيطرت على انتباهكم لمدة ثلاث دقائق للأشياء التقنية.
    Ich muss zugeben, dass die meisten der Jungs nur kommen, um eine Abwechslung zu haben. Open Subtitles حسناً، عليَ أن أعترِف أن مُعظَم الرجال هناك يحضرونَ فقَط لكسرِِ الرتابَة
    Sie müssen zugeben, dass wir beide irgendwie sehr anhänglich sind. Open Subtitles عليم أن تعترفى أن العلاقة بيننا قد تطورت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more