"zugegeben" - Translation from German to Arabic

    • أعترف
        
    • اعترفت
        
    • إعترفت
        
    • إعترف
        
    • يعترف
        
    • يعترفون
        
    • اعترف
        
    • نعترف
        
    • أقر
        
    • أقرّت
        
    • باعترافك
        
    • على نحو لا يمكن إنكاره
        
    • باعتراف الجميع
        
    • واعترف
        
    • منتشيان بال
        
    Tatsächlich hat ein Staatsoberhaupt, das Sie alle kennen, dies vor mir Zugegeben. Und es ist wirklich wahr. TED في الواقع، رئيس دولة جمعيكم يعرفه أعترف لي بذلك. وهي فعلاً حقيقة.
    Ich habe damals Zugegeben, dass ich ein Egoist bin. Open Subtitles قلتِ ذات مرة أنني كنت أنانياً وطموحاً .. أعترف بذلك
    Zugegeben, für die Army seid ihr gar nicht schlecht. Open Subtitles الآن أنا يجب أن أعترف بالنسبة لكونكم من الجيش أنتم لستم نصف سيئون
    Ich kann nicht glauben, dass Lauren Tyler die Affäre Zugegeben hat. Open Subtitles كايت : لا أصدق أن الملازمة لورين تايلر اعترفت بأنها كانت على علاقة مع ايغين جيبز :
    Ich bin froh, dass du endlich Zugegeben hast, dass die letzten fünf Jahre deines Lebens - eine von mir gelieferte Fantasie waren. Open Subtitles يسرني أنك أخيراً اعترفت أن الـ5 سنوات الفائتة مجرد وهم بفضلي
    Sie haben Zugegeben, dass Sie Ihre Arbeit glücklich macht. Was ist das für 'ne verquere Logik? Open Subtitles أنت إعترفت أنك لا تفعل أى شىء آخر وهذا لا يجعلك سعيدا0 كيف يكون هذا معقولا؟
    Das ist die menschliche Natur. Ich habe meine Hausaufgaben gemacht. Xander Feng hat die Geldwäsche Zugegeben. Open Subtitles قُمت بالبحث جيداً، زاندر فانج إعترف بغسيل الأموال.
    Hört sich blöd an, aber ich hab noch nie Zugegeben, dass ich masturbiere. Verstehst du? Open Subtitles قد يكون هذا غبائاً لكني لم أعترف لأحد من قبل بأني إستمنيت
    Glaub mir, ich hätte das niemals Zugegeben, aber ich habe oft auf unserer Veranda gesessen und von dort zur Scheune rübergesehen und mir eine Sommerhochzeit vorgestellt. Open Subtitles كنت سأموت قبل أن أعترف بهذا، لكني كنت أجلس أمام بابي وأنظر عبر الحقول، إلى هذه الحظيرة وأتصور حفل زفاف صيفي هنا.
    Es war Zugegeben eine Phase häuslicher Behaglichkeit und Geborgenheit. Open Subtitles ويجب أن أعترف أنها كانت فترة آمنة ومريحة للحياة المنزلية
    Zugegeben, ich wurde wütend, aber ich wusste was ich tue. Open Subtitles أعترف أنّي غضبتُ، لكنّي كنت مُدركةً بما أفعل.
    Ich habe das noch nie Zugegeben, aber vor einem großen Spiel hörte ich mir immer "Sandcastles in the Sand" an und ließ meinen Tränen freien Lauf. Open Subtitles لم أعترف بذلك الا الآن ولكن قبل كل مُباراه كبيرة كنت أستمع لأغنية قصور من رمال على الرمال وابكي كثيراً عليها
    Zugegeben, ich habe ein wenig auf euren Computern herumgeschnüffelt, aber ich habe diesen Code hier gefunden, und er sieht ganz doll... Open Subtitles أعترف أنني كنتُ ألقي نظرة على حاسوبكِ، لكن، عثرتُ على هذه الشيفرة
    Nun gut, bei der hast du Zugegeben, dass du sie nur vögeln wolltest. Open Subtitles حسناً ، هذه المرة اعترفت أنك كنت تحاول النوم معها فقط
    Interessant. Sie hat auch Zugegeben, dass sie sich umbringen wollte. Hat uns aber nicht gesagt warum. Open Subtitles لقد اعترفت كذلك بمحاولتها الانتحار لكن لن تخبرنا كيف
    Sie hat Zugegeben, dass sie seinen Vater angebunden hat und weggegangen ist. Open Subtitles هى اعترفت بأنها قيّدت والده فى السرير ,واغلقت الباب ,وغادرت
    Sie sind ein logisch denkender Mensch. Und Sie haben bereits Zugegeben, dass Ihnen der Deal nicht gefiel. Open Subtitles أنت إعترفت للتو بموافقتك على قيام تلكَ الصفقة.
    Kurz vor seinem Tod hat er Zugegeben, dass es ein Irrtum war. Open Subtitles لكنه في نهاية حياته إعترف أنه أخطأ
    Nicht, dass er jemals Zugegeben hat, dass er den Stein an Lana geschickt hat. Open Subtitles لم يعترف بأي وسيلة أنه هو من قام بإرسال الصخرة للانا في المكان الأول
    Ich kann nicht glauben, dass die wirklich Zugegeben haben, was sie getan haben. Open Subtitles إنيّ لايسعُنيّ بالواقع تصديق أنكَ جعلتُهم يعترفون بما فعلوه.
    Er fühlt sich zu mir hingezogen, lässt mich in sein Büro kommen, Zugegeben, er hat sehr viel Charme, nach den üblichen Präliminarien, essen gehen, tanzen... Open Subtitles هو منجذب للغاية اليّ جعلني احضر الى مكتبه يجب ان اعترف انه فاتن جدا بعد الاجراءات التمهيدية المعتادة
    Zugegeben, gegen das Argument lässt sich schwer anstinken. Open Subtitles يجب أن نعترف هذا حديث شاق للخوض فيه ولكن إذا لم تخني الذاكرة
    Aber der Junge hat Zugegeben, depressiv zu sein und Gras zu rauchen, damit es erträglicher wird. Open Subtitles و لكن الطفل أقر أنه مكتئب و يدخن الماريجوانا ليتخطى هذا
    Maggie hat bereits Zugegeben, mehrere Sexualpartner zu haben. Open Subtitles لقد أقرّت "ماغي" من قبل بوجود شركاء جنسيين متعدّدين
    Sie haben selbst Zugegeben, dass Sie ihr den Tod wünschten. Open Subtitles باعترافك الخاص أنت تمنيت أيضا أن تريها ميتة
    Zugegeben, klingt nicht so toll, wenn man es so sagt. Open Subtitles على نحو لا يمكن إنكاره, ذلك لا يبدو رائعا عندما يقال بتلك الطريقة
    Zugegeben, Charleston ist so mit seiner eigenen Geschichte beschäftigt, dass wir dazu tendieren, zu traditionsreich zu sein, um uns der Zeit anzupassen. Open Subtitles باعتراف الجميع شارلتون) مهتمة بتاريخها) ونحن نميل كثيرًا لاتباع التقاليد القديمة على أن نتطور في هذه الأوقات
    Narcisse hat es mir erzählt und Zugegeben, dass er dich erpresst. Open Subtitles نارسيس أخبرني واعترف لي انه يقوم بابتزازك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more