"zugewiesen" - Translation from German to Arabic

    • تعيينه
        
    • بتعيين
        
    • تعيينك
        
    • تعييني
        
    • تم تعيين
        
    • أوكلوا
        
    • صعوبات في
        
    Jeder Anwalt, der dem Fall zugewiesen werden würde und noch noch zwei Wochen Zeit hätte, würde die ganze Sache fallen lassen. Open Subtitles ايّ محامي سيتم تعيينه على هذه القضية وليس بجيبه سوى أسبوعين سيفسد الأمر برمته
    Genau wie ich, ist er jetzt draußen, aber als wir noch drinnen waren, wurde er Nates Zellenblock zugewiesen. Open Subtitles إنه بالخارج الاّن , مثلى لكن عندما كنا بالداخل لقد تم تعيينه لصد زنزانة نايث
    Weißt du, mir wurde ein Reporter zugewiesen, der ein Profil über mich in der Verbindung mit dem Event erstellen soll. Open Subtitles اتعلم، لقد قُمت بتعيين صحفي لكتابة تقرير عن سيرتي الشخصية بالتزامن مع الحدث
    Sie sind erstmal der ITAG zugewiesen. Open Subtitles في الوقت الحاضر أعيد تعيينك هنا في مجموعة تحليل التهديدات
    Nun, wenn ich vielleicht etwas Glück habe, werde ich einem Ihrer Fälle zugewiesen. Open Subtitles حسن ، ربما لو كنت محظوظة سيتم تعييني في أحد القضايا التي سترافع بها
    Ist Frankie uns zugewiesen? Open Subtitles مهلاً ، هل تم تعيين فرانكي في هذه المهمة ؟ نعم
    Also hat man dir endlich einen Auftrag zugewiesen. Open Subtitles هكذا إذن ، أخيراً أوكلوا إليك بمهمة
    Die Diskriminierung beim Bildungszugang ist angesichts ihrer maßgeblichen Auswirkungen auf die Lebensperspektive der Opfer von besonderer Bedeutung. In den extremsten Fällen unterliegt sogar das Bildungssystem selbst der Rassentrennung: mit isolierten Schulen in abgelegen Lagern, Sonderklassen für Roma-Kinder in den regulären Schulen und einem überproportionalen Anteil an Roma-Kindern, die Sonderschulen zugewiesen werden. News-Commentary ويشكل التمييز على المستوى التعليمي أهمية خاصة نظراً لتأثيره العميق على حياة ضحاياه. وفي أشد الحالات تطرفاً يصبح النظام التعليمي ذاته عُـرضة للتمييز: المدارس المعزولة في المعسكرات النائية؛ والفصول المخصصة لأطفال الغجر في المدارس العادية؛ وارتفاع نسبة أطفال الغجر في الفصول المخصصة للأطفال الذين يعانون من صعوبات في التعليم.
    - Ja, ich war der Detective, der diesem Fall zugewiesen war, aber wissen Sie, ich habe seit Jahren nicht mehr daran gedacht. Open Subtitles الذي تم تعيينه ...للعمل على تلك القضية لكن لم أفكر بشأنها منذ سنوات طويلة
    Martin wurde dir zugewiesen. Open Subtitles لقد علمت الآن فقط أن ( مارتن ) قد تم تعيينه لكِ
    Travers wurde vom Bundesstaatsanwalt einem anderen Fall zugewiesen. Open Subtitles ترافرس) تمَ تعيينه) لقضية أُخرى من طرف المُدعي العام
    Hat die Army Ihnen einen Berater zugewiesen, als Sie die Special Forces verließen? Open Subtitles هل قام الجيش بتعيين مستشار لك عندما تركت القوات الخاصة؟
    Wenn Sie sich keinen leisten können, wird Ihnen einer zugewiesen. Open Subtitles إن لم يكن بإمكانك تحمل نفقات المحامي فسنقوم بتعيين واحد لك
    In vier Wochen ist Ihr Training zu Ende und Sie werden einer der 56 FBI-Dienststellen zugewiesen. Open Subtitles وسيتم تعيينك في أحد مكاتب المباحث الفيدرالية الميدانية الـ56
    Sie werden neu zugewiesen. Open Subtitles سيتم إعادة تعيينك
    Du wurdest mir zugewiesen. Open Subtitles لقد تم تعيينك لي
    Nein. Ich werde der Enterprise zugewiesen. Open Subtitles لا ، يجب تعييني على (إنترباريز)
    Mir wurde Agent Vegas Fall zugewiesen. Open Subtitles تم تعييني (على قضية العميلة (فيجا
    Ich wurde zugewiesen. Open Subtitles لقد تم تعييني.
    Ein neuer Lehrer zugewiesen wurde, an die Rechts Klinik mit sofortiger Wirkung." Open Subtitles تم تعيين معلّم جديد للعيادة القانونية .وينفذ بشكل سريع
    Und dann wurdet ihr mir zugewiesen. Open Subtitles و بعدها أوكلوا أمركما إليّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more