Ich verbrachte recht viel Zeit mit einem Mann, der mit seiner Familie an einer Gleisanlage lebte und einen Arm und ein Bein bei einem Zugunglück verloren hatte. | TED | لقد قضيت وقتاً طويلاً مع رجل عاش مع أسرته على جسر السكك الحديدية وقد فقد يده ورجله في حادث قطار. |
(Mulder) Was war es dann, wenn nicht ein Zugunglück? | Open Subtitles | إذا ماذا حدث إذا لم يكن حطام قطار ؟ |
Es gab ein Zugunglück bei Santa Barbara. | Open Subtitles | هناك حادث قطار خارج سانتا باربرا |
Das Schicksal wollte, dass du das Zugunglück überlebt hast. | Open Subtitles | و حمدا لله انك خرجت سالما من حادث القطار |
Gerald Bradley hat sich drei Wochen vor dem Zugunglück bei Ufa in Russland 1989 umgebracht. | Open Subtitles | جيرالد برادلي) انتحر قبل) ثلاثة أسابيع قبل وقوع كارثة قطار (أوفا 1989) في روسيا |
Letzte Nacht gab es ein schweres Zugunglück. - Willst du die Opfer sehen? | Open Subtitles | (ليس) حدث بالأمس اصطدام قطار أتريدين رؤية الضحايا؟ |
Sieht aus wie bei einem Zugunglück. | Open Subtitles | تبدو مثل حادث قطار. |
- Oh, nun... was, wenn es ein Zugunglück gab und überall Bahren sind... und jemand auf dich zeigt und sagt "Hey, Sie, helfen Sie mir mit dieser blutenden Brust-Wunde." | Open Subtitles | ...ماذا اذا كان هناك حادث قطار ، و هناك نقالات بكل مكان "ثم توجه اليك احدهم و قال لك " ساعدني في جرح الصدر هذا |
Wir machen mit der Erkennungsmelodie vom Zugunglück weiter. | Open Subtitles | أريد موسيقى عند العودة مثل التي أستخدمت في حادث تحطم قطار (سيمي). |
Wir machen mit der Erkennungsmelodie vom Zugunglück weiter. | Open Subtitles | أريد موسيقى عند العودة مثل التي أستخدمت في حادث تحطم قطار (سيمي). |
Nur einer überlebte das Zugunglück | Open Subtitles | ناجى واحد من فيلادلفيا فى حادث القطار |
Eines Tages sah ich den Bericht über ein Zugunglück. | Open Subtitles | و فى يوم سمعت عن حادث القطار |