"zuhört" - Translation from German to Arabic

    • يستمع
        
    • يسمع
        
    • تستمع
        
    • ينصت
        
    • يسمعنى
        
    • تنصت
        
    • يصغي
        
    • يسمعني
        
    • سيستمع
        
    • تصغي جيداً
        
    • يسمعنا
        
    Das Gefühl, dass niemand mir zuhört, ist sehr wichtig in unserer Beziehung mit Technik. TED ذلك الإحساس أن لا أحد يستمع لي مهم جدا في علاقاتنا مع التكنولوجيا.
    Der unheimliche Mulder, dessen Schwester von Außerirdischen entführt wurde der kleine, grüne Männchen jagt und jedem, der zuhört, schreiend verkündet dass der Himmel runterfällt. Open Subtitles الذي يلاحق الرجال العزل في الغالب ومعه شارة و بندقية اصرخ إلى السماوات إلى أي احد قد يستمع احذروا فإن السماء ستسقط
    Und das Gefühl, dass niemand mir zuhört, bringt uns dazu, mehr Zeit mit Maschinen zu verbringen, die sich scheinbar um uns kümmern. TED والشعور بأن لا أحد يستمع لي يجعلنا نريد أن نقضي وقتا مع الآلات التي يبدو أنها تكترث لأمرنا.
    Natürlich redet er nicht mit mir darüber, aber mit jedem anderen, der zuhört. Open Subtitles ليس معي بالطبع ولكن مع اي شخص اخر يسمع . انه يقول
    Und wenn man ihnen zuhört, haben sie auch eine Menge zu erzählen über Vorlieben und Abneigungen, TED وعندما تستمع إليهم، فان لديهم أيضاً الكثير ليقولونه حول ما أعجبهم وما لم يعجبهم،
    Meine Aufgabe war es, ihnen Vertrauen in ihre Stimme zu geben und ihnen zu vermitteln, dass ein Freund ihnen zuhört. Open Subtitles كانت مهمتي أن أمنحهم الإيمان بصوتهم. وأن أحيطهم بأن هناك صديق ينصت إليهم.
    Daher bitte ich jeden, der mir zuhört, darum, zu verhindern, dass junge Männer wie ich es für gut halten, einen unschuldigen und anständigen Menschen zu erschießen. Open Subtitles ولذلك أنصح كل من يسمعنى الآن أن يوقفوا الأطفال الذين يعتقدون أن إطلاق الرصاص على الأبرياء والمحترمين شىء جيد
    Ich glaube, dass jeder Einzelne, der mir heute zuhört, Teil dieser Veränderung sein kann. TED أؤمن بأن كل شخص يستمع إلي الليلة يستطيع أن يكون جزءًا من هذا التغيير.
    Man kann niemanden von etwas überzeugen, wenn er einem nicht zunächst zuhört. TED لأنك لا تستطيع أن تحصل على اتفاق شخص ما معك إذا كان لا يستمع إليك من البداية.
    wo der Roboter dem menschlichen Musiker zuhört und improvisiert. TED حيث يستمع الروبوت الى الموسيقى البشرية و يرتجل
    Und dann, natürlich, müssen Sie etwas tun, wie Sie das transportieren, so damit Ihnen jeder mehr oder weniger zuhört. TED ومن ثم، بالطبع، يجب عليكم فعل شيء عن كيفية تعديل ذلك، وبالتالي يمكن أن يستمع إليكم أي شخص.
    Und das Problem ist, dass keine Seite der anderen zuhört. TED والمشكلة هي أن لا أحد من الطرفين يستمع للآخر.
    Und du erzählst die Geschichte. Und wenngleich kurz, wirst du doch zum Erzähler der Geschichte, dem die Gemeinschaft, die ganze Gemeinschaft, zuhört. TED وربما بشكل بسيط تصبح القصصى بذاته حيث يستمع اليك المجتمع، المجتمع باكمله
    Diese Menschen brauchen jemanden, der ihnen zuhört. Open Subtitles أنه مثل كثيرا من الناس يريد فقط شخصا يستمع اليه
    Also wenn ich mit niemanden reden kann, rede ich mit Gott und tu so, als ob jemand zuhört. Open Subtitles لذا عندما لا أستطيع التحدث لأحد أتحدث إلي الله، و أتظاهر أن هناك من يسمع
    Ein ehemaliger FBI-Agent der nicht zuhört. Open Subtitles رجل مكتب التحقيقات الفدرالي السابق الذي لا يسمع
    Und wenn man hineingeht, wenn man gut und aufmerksam zuhört und zusieht, dann entdeckt man, dass diese Informationen etwas mitzuteilen haben. TED أنها فعل. وعندما تدخل فيها، إذا كنت تستمع بحرص وعن قرب بما يكفي، ما ستكتشفه أن تلك المعلومات تقول لك شيئاً ما.
    Eine intuitive Entität, die Ihnen zuhört, Sie versteht und kennt. Open Subtitles إنّه كيان بإدراك حدسيّ ينصت لما تقول، وهو يفهمك ويعرف طبائعك
    Ich will einfach nur jemanden der zuhört und nicht wütend ist, dass ich nicht zufrieden bin, das bin ich nicht. Open Subtitles فقط أريد شخصا يسمعنى و لا يغضب لأننى لست جزءا من هذا العالم لأننى لست جزءاً
    Weißt du, wenn man zuhört, lernt man auch was dabei. Open Subtitles هل تعلم,اذا انت كنت تنصت للكلام فقد تتعلم شيئا من ذلك
    Ich weiß, dass niemand zuhört. Also kommen Sie, reden Sie mit mir! Open Subtitles لا يصغي إلينا أحد، لذا عليك إخباري شيئاً، تحدّث إليّ، هيّا.
    Falls diese Person jetzt zuhört, bitte ich sie, im Namen von Ruhe und Ordnung, diesen Kreuzzug aufzugeben und sich zu melden. Open Subtitles وإذا كان هذا الرجل يسمعني فإنني أرجوه باسم القانون والنظام إلى الكف عن حملة الرجل الواحد هذه ويسلم نفسه إلى الشرطة
    Laura verlangt es sehr danach, mit jemandem zu reden, der ihr wirklich zuhört. Open Subtitles أعرف لورا حقا حكّ للكلام مع شخص ما الذي سيستمع إليها حقا.
    Wenn man auf die Knie geht und zuhört, ich meine, wirklich zuhört... Open Subtitles إذا سجدت له... وتسمع.. أقصد أن تصغي جيداً...
    Also der Sender sendet ein S.O.S. aus für den Fall, das jemand zuhört. Open Subtitles حسناً، جهاز الإرسال يرسل إشارة استغاثة حتى يسمعنا أحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more