"zukunft der welt" - Translation from German to Arabic

    • مستقبل العالم
        
    Ich fragte mich, welche Probleme am ehesten die Zukunft der Welt oder die der Menschheit beeinflussen würden. TED فكرت في المشاكل المرشّحة أكثر للتأثير على مستقبل العالم أو مستقبل الإنسانية؟
    Die Zukunft der Welt wird ein Netzwerk sein, keine Hierarchie, auch nicht eine auf den Kopf gestellte Hierarchie. TED مستقبل العالم سيكون من خلال شبكة تعارف، وليس هرما، هرما مقلوبا رأسا على عقب.
    Während meiner Zeit als Student hier in Oxford in den 1970ern, sah die Zukunft der Welt trübe aus. TED عندما كنت طالباً هنا في أكسفورد في السبعينات , مستقبل العالم كان كئيباً.
    Es sind alte Prophezeiungen über die Zukunft der Welt, bis ins Detail, verborgen und verloren seit Jahrhunderten. Open Subtitles إنه كتاب للنبوءات القديمة، إنه عن مستقبل العالم مَشروح بكل تفاصيله الدقيقة، تم إخفاؤه بعيداً، فضاعَ عبر القرون
    Wenn man die Jugend kontrolliert, kontrolliert man die Zukunft der Welt. Open Subtitles حين تسيطر على الشباب تسيطر على مستقبل العالم
    Die Zukunft der Welt steht auf dem Spiel und wenn du lieber sterben willst, so schlimm das für deine Mutter sein würde, oder für mich, der übrigens auch sterben würde, mache ich mir mehr Sorgen um die Milliarden von Menschen, Open Subtitles مستقبل العالم في خطر، وإن أصررت على إلقاء نفسك للتهلكة بقدر بشاعة ما قد يحدث لوالدتك أو لي، حيث كنت سأموت، بالمناسبة
    Mit scheinbarer Indifferenz hielt Kapitän Nemo den Schlüssel zur Zukunft der Welt in der Hand. Open Subtitles مع ظهور اللامبالاة كابتن "نيمو" يحمل المفتاح إلى مستقبل العالم
    Einer der größten Dichter der USA des letzten Jahrhunderts, Wallace Stevens, schrieb einen Satz, der mir in Erinnerug blieb: "Nach dem letzten 'Nein' kommt ein 'Ja' und von diesem 'Ja' hängt die Zukunft der Welt ab." TED واحد من أعظم شعراء القرن الماضي في الولايات المتحدة، ولاس ستيفنز، كتب بيتاً من الشعر ما زال معي: "بعد "الرفض" الأخير، تأتي هناك "الموافقة"، وبناءاً على تلك ‘الموافقة"، يعتمد مستقبل العالم."
    Die Zukunft der Welt ist in Gefahr durch einen Mann namens... Vandal Savage. Open Subtitles مستقبل العالم في خطر بسبب رجل اسمه (فاندال سافاج)
    Die Zukunft der Welt ist wegen Vandal Savage in Gefahr. Open Subtitles مستقبل العالم في خطر بسبب (فاندال سافاج)
    Sie hält die Zukunft der Welt in ihren Händen. Open Subtitles مستقبل العالم يتوقف عليها
    LONDON – Es ist etwas gehörig schief gegangen in den Schwellenländern, von denen man annahm, sie werden die Zukunft der Welt gestalten, wenn nicht gar beherrschen. Nun läuft die Suche nach den Schuldigen: Rohstoffpreise, Fracking, Zinssätze in den USA, El Niño, China - diese und andere Gründe führen das Feld an. News-Commentary لندن- لقد حدث خطأ كبير في الاقتصادات الناشئة والتي كان من المفترض ان تشكل مستقبل العالم وتهمين عليه . ان البحث جاري حاليا عن المتسببين بذلك أي اسعار البضائع وتقنية التكسير الهيدروليكي "الفراكنج" واسعار الفائدة الامريكة وظاهرة النينو والصين علما ان هذه العوامل وغيرها تأتي في الطليعة ولكن الجواب اكثر بساطة وتقليديه وهو يتمثل بالسياسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more