"zulassung" - Translation from German to Arabic

    • التسجيل
        
    • لسن
        
    • رخصة
        
    • وقبول
        
    • الموافقة
        
    • الترخيص
        
    • مأمول للذهاب
        
    • القبول
        
    • رخصتي
        
    • مرخصة
        
    • ترخيصاً
        
    • ورخصة
        
    • رخصتك
        
    • رخصته
        
    • على موافقة
        
    Letztes Jahr gab es ein paar Kinder von Eliteschulen - die kamen und baten um Zulassung zu unserer Schule. TED العام الماضي كان هناك عدد من الأطفال من مدارس راقية جاءوا لكي يطلبوا التسجيل في مدارسنا
    Trotzdem möchte ich lhren Führerschein und die Zulassung sehen. Sie sind auf der Brücke zu schnell gefahren. Open Subtitles علي ان أرى رخصتك و دفتر التسجيل سيدي,اعتقد انك كنت مسرعاً عبر الجسر
    3. fordert alle Staaten auf, soweit nicht bereits geschehen, die Ratifikation der Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation im Zusammenhang mit der Kinderarbeit in Erwägung zu ziehen, insbesondere des Übereinkommens von 1930 über die Abschaffung der Zwangsarbeit (Übereinkommen 29) und des Übereinkommens von 1973 über das Mindestalter für die Zulassung zu einer Beschäftigung (Übereinkommen 138), und diese Übereinkommen durchzuführen; UN 3 - تهيب بجميع الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بعمل الأطفال، ولا سيما اتفاقية العمل القسري أو القهري لعام 1930، الاتفاقية رقم 29، واتفاقية الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل لعام 1973، الاتفاقية رقم 138، أن تنظر في التصديق عليها وأن تقوم بتنفيذ هذه الاتفاقيات؛
    leistet seinem Mandanten einen schlechten Dienst und sollte seine Zulassung entzogen bekommen. Open Subtitles يقوم بدفن عميله و يجب أن تسحب منه رخصة مزاولة المهنة
    d) die Achtung des gleichen Rechts von Frauen und Mädchen auf Bildung ohne Diskriminierung, die Wiederöffnung von Schulen und die Zulassung von Frauen und Mädchen zu allen Bildungsstufen; UN (د) حق النساء والفتيات المتساوي في التعليم دون تمييز، وإعادة فتح المدارس وقبول النساء والفتيات في جميع مستويات التعليم؛
    Die Zulassung und so lag im Handschuhfach,... leere Fressboxen, Abfall. Open Subtitles أروراق التسجيل وبعض التفاهات بصندوق القفازات عُلب الطّعام ، وقمامة
    Nun gut, dann würde mir auch, nur ihre Zulassung reichen. Open Subtitles أنا لقد فقدت محفظتي حسناً أعتقد بأن أوراق التسجيل قد تفي بالغرض ومن ثم
    Ladys! Ihr habt gerade 'nen '81er Cutlass Supreme zerballert. Ich will Führerschein und Zulassung sehen. Open Subtitles سيداتي , لقد سببتن للتو الكثير من المشاكل أحتاج لرؤية رخصة القيادة و أوراق التسجيل
    Man warf mir vor, meinen Berufsstand verraten zu haben, sagte, dass man mich feuern und mir meine ärztliche Zulassung entziehen müsse, dass ich zurück in mein eigenes Land gehen solle. TED أخبروني أنني خائنة لشرف مهنتي ، وأنني يجب أن أُفصل، وأن تُسحب مني رخصة مزاولة الطب، ويفترض بي أن أعود لبلادي.
    - Sie fahren ohne Führerschein, Zulassung oder Versicherung. Open Subtitles انت تقود بدون رخصة او اوراق تسجيل او تأمين
    Wenn es um unsere wertvollen Kinder geht, verwenden wir so viel Zeit, Anstöße zu geben, zu drängen, anzudeuten, zu helfen, zu zanken und zu nörgeln, um sicher zu gehen, dass sie nichts vermasseln, sich keine Türen verbauen, ihre Zukunft nicht ruinieren, auf dem Weg zu irgendeiner erhofften Zulassung für eine kleine Handvoll Unis, die fast jeden Bewerber ablehnen. TED وأيضًا مع أطفالنا، أطفالنا الغالين، نقضي الكثير من الوقت في تشجيعهم، والتملق وتقديم المشورة والمساعدة لهم ومساومتهم ومضايقتهم إذا تطلب الأمر، للتأكد من أنهم لن يفسدوا الأمر، لن يغلقوا الأبواب، ولن يدمروا مستقبلهم، وقبول مأمول للذهاب لنوع معين من الجامعات التي ترفض كل المرشحين تقريبًا.
    Haben wir erst die Zulassung für Europa, wird die Drogenaufsicht Tests genehmigen. Open Subtitles لدينا شرط آخر بعد، على إدارة الغذاء والعقاقير الموافقة على الإختبار
    Habe ich meine Zulassung wieder, brauche ich ein ganz neues Konzept. Open Subtitles أنا ستعمل في حاجة إلى نموذج عمل جديد كليا عندما أحصل على الترخيص الخاص بي مرة أخرى.
    Hey, du brauchst keine vorzeitige Zulassung. Du bist eine Hastings. Open Subtitles مهلآ،لاتحتآجين الى القبول مبكرآ انت من آل هاستينغز
    Das ist natürlich schon Jahre her. Damals hatte ich noch meine ärztliche Zulassung. Open Subtitles بالطبع، كان هذا منذ زمن بعيد حينما كنت أملك رخصتي لممارسة الطب
    - Nein. Er hat keine Zulassung. Open Subtitles لا أحد يستطيع قيادتها على الطريق فهى ليست مرخصة
    Verschwinden Sie und kommen Sie mit der Zulassung wieder! Open Subtitles و الان أخرج من هنا, و احضر لك ترخيصاً و حينها يمكنك أن تعود
    Parken an einer Bushaltestelle, abgelaufene Zulassung. Open Subtitles الركن في موقف الحافلات ورخصة منتهية
    Aber wegen des Todes Ihres Vaters entziehen wir Ihnen nicht die Zulassung. Open Subtitles لكن وضعاً بالاعتبار عامل وفاة والدك المؤسف قررنا ألا نلغي رخصتك
    Heiliger Mist, sein Führerschein, Zulassung und die Versicherung sind alle erfunden. Open Subtitles يا للهول,ان رخصته و أوراق تسجيله و تأمينه كلها مزيفة
    Sie werden kommissarisch als Field Commissioner eingesetzt, bis Ihre Zulassung aus Washington eintrifft. Open Subtitles أنت ستقوم بأداء واجبات المفوض بالوكالة حتى تحصل على موافقة من واشنطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more