"zum allerersten mal" - Translation from German to Arabic

    • لأول مرة
        
    • للمرة الأولى
        
    • ولأول مرة
        
    • لأوّل مرة
        
    Ich durfte zum ersten Mal zumachen. zum allerersten Mal. Open Subtitles ياصاحبي, لقد قمت بالخياطة لأول مرة في حياتي في حياتي
    zum allerersten Mal in der Basketball-Geschichte trifft das Vereinigte Königreich auf die USA. Open Subtitles و لأول مرة في تاريخ كرة السلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى ستواجه الولايات المتحدة الأمريكية.
    Ist Ihnen je aufgefallen, dass, wenn Sie ein Wort zum allerersten Mal hören, ...Sie es dann innerhalb von 24 Stunden noch einmal hören? Open Subtitles هل لآحظتَ هذا أبداً. عندما تسمع كلمة لأول مرة في حياتك.. هل ستسمع هذه الكلمة ثانية بغضـون 24 ساعة ؟
    Sagen wir mal, ich kenne jemanden, der, zum allerersten Mal in seiner Karriere, anfängt, etwas, nur ein bisschen, nachzulassen. Open Subtitles دعنا نقول كنت أعرف شخص ما التي، للمرة الأولى في حياتهم المهنية كانت يعاني، تراجع طفيف
    zum allerersten Mal in 50 Jahren teile ich deine Meinung, Mom. Open Subtitles حسنا للمرة الأولى في خمسين سنة أتفق معق أمي.
    Nun, heute, fängt unsere Umwelt zum allerersten Mal an, uns zu antworten. TED أما اليوم ، ولأول مرة ، فأن بيئتنا تستطيع التكلم و التجاوب معنا.
    Halten Sie sich fest, meine Damen und Herren, denn heute, zum allerersten Mal, werden Sie das Privileg haben, eine Gesangs- und Tanznummer von unseren brandneuen Headlinern zu sehen! Open Subtitles ،حسنٌ، إبقوا جالسين، يا سادة ،لأنه اليوم، لأوّل مرة ستحظون بفرصة لرؤية وسماع فتاتيّ ! العرض الرئيسي تغنيان وترقصان
    Aber zum allerersten Mal seit der Diagnose habe ich keine Symptome oder Komplikationen. Open Subtitles لكن لأول مرة منذ تشخيصي أنا بلا أعراض ولا تعقيدات
    Dass sie niemals glücklicher in ihrem ganzen Leben war und dass zum allerersten Mal sie die wahre Liebe gefunden hat? Open Subtitles انها لم تكن سعيدة أبداً في حياتها وانها وجدت الحب الحقيقي لأول مرة
    In dem tollen Film "Die Blues Brothers" aus den Achtzigern besucht John Belushi in einer Szene, Dan Aykroyd in seinem Apartement. in Chicago zum allerersten Mal. TED في فلم الثمانينيات الرائع "ذا بلوز برادورز" كان هناك مشهد حيث يزور جون بيلوشي دان أيكرويد في شقته بشيكاغو لأول مرة.
    Stell dir vor: so etwas zum allerersten Mal filmen. Open Subtitles تخيل تصوير شيء مثل هذا لأول مرة
    zum allerersten Mal... verursachen sie eine physikalische Reaktion. Open Subtitles ...لأول مرة تبدي النيوترونات رد فعل فيزيائي...
    Es ist, als würde ich Ballett zum allerersten Mal sehen. Open Subtitles إنه كما لو أني أرى الباليه لأول مرة
    Das große Projekt unserer Generation ist meines Erachtens also, zum allerersten Mal auf der Grundlage einer globalen Ethik und der globalen Möglichkeit, miteinander zu kommunizieren und uns zu organisieren, eine wahrhaft globale Gesellschaft zu erschaffen -- auf dieser Ethik basierend, aber mit Institutionen versehen, die einer globalen Gesellschaft dienlich sind und eine veränderte Zukunft ermöglichen. TED لذا فالمشروع العظيم لجيلنا، كما يبدو لي، هو بناء لأول مرة من نتاج الأخلاق العالمية ومقدرتنا العالمية للإتصال والتنظيم سوياً، مجتمع عالمي حقيقي، مبني على تلك الأخلاق مع المؤسسات التي تستطيع خدمة المجتمع العالمي وصنع مستقبل مختلف.
    zum allerersten Mal kam ich mir nicht vor wie ein Kind, das auf erwachsen macht. Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي، توقفتُ في التفكير عن نفسي كأنني طفل أقلّد الكبار
    Ich sah, wie ein kleiner Junge ohne eine eigene Familie die Dschungelbewohner zum allerersten Mal vereinte. Open Subtitles رأيت فتى صغير بمفرده يقوم بتوحيد الغابة للمرة الأولى
    - näher an den Tieren als jemals zuvor - und neue Dramen im Tierreich zum allerersten Mal aufdecken. Open Subtitles نجلبك بشكل أقرب إلى الحيوانات أكثر مما سبق. ونكشف دراما الحياة البرية بشكل مبدع للمرة الأولى.
    Und vielleicht am bemerkenswertesten: Zu Beginn des 21. Jahrhunderts wurden zum allerersten Mal in der jüngeren Vergangenheit so gut wie alle Teile der Welt von wirtschaftlichem Wachstum erfasst. TED وربما بشكل ملحوظ اكثر، في بداية القرن الحادي والعشرين، حقيقة ولأول مرة في التاريخ الحديث، النمو توسع تقريباً الى جميع أنحاء العالم.
    zum allerersten Mal bin ich auf Jake eifersüchtig. Open Subtitles -أتريدين أن أخبركِ بشيء ؟ الآن ولأول مرة أشعر بالغيرة من جاك
    Menschen wie Michelle Obama, Malala und andere haben ihrem Unmut Ausdruck verliehen, und ungefähr zurselben Zeit -- Ich lebte gerade in London -- wurde ich nach Abuja geschickt, um über das Weltwirtschaftsforum zu berichten, das Nigeria zum allerersten Mal abhielt. TED وقام أشخاص مثل (ميشيل أوباما)، و (مالالا) وغيرهم بتقديم أصواتهم اعتراضا واحتجاجا على ما حصل، وفي نفس الوقت تقريباً -- وكنت أعيش في مدينة (لندن) حينها -- تم ارسالي لمدينة (ابوجا) عاصمة (نيجيريا) لتغطية المنتدى الاقتصادي العالمي والتي قامت (نيجيريا) ولأول مرة باستضافته.
    Er begrüßt seine Jungen zum allerersten Mal. Open Subtitles يحيّي صغاره لأوّل مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more